Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Teaching on Śiva-Dharma and the Supremacy of Food-Giving

within the Pitṛtīrtha–Yayāti Episode

तत्रार्चयंति ये रुद्रं सकृदुच्छिन्नकल्मषाः । तेषां पिशाचलोकेषु भोगानीशः प्रयच्छति

tatrārcayaṃti ye rudraṃ sakṛducchinnakalmaṣāḥ | teṣāṃ piśācalokeṣu bhogānīśaḥ prayacchati

مَن يعبدون رودرا هناك ولو مرةً واحدة تُقطع آثامهم؛ ولهم يمنح الربّ لذّاتٍ في عوالم البيشاتشا.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
अर्चयन्तिworship
अर्चयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट् (Present Indicative), तृतीयपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
येwho
ये:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक अव्यय (adverb)
उच्छिन्नकल्मषाःwhose sins are cut off
उच्छिन्नकल्मषाः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद् + छिद् (धातु) → उच्छिन्न (कृदन्त-क्त) + कल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः (उच्छिन्नं कल्मषं येषाम्)
तेषाम्to them; of them
तेषाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
पिशाचलोकेषुin the worlds of piśācas
पिशाचलोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपिशाच + लोक (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पिशाचानां लोकेषु)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रयच्छतिbestows
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present Indicative), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to identify the dialogue pair).

Concept: Even a single act of worship at a potent locus can sever sins, yet the resultant enjoyment may be allocated to lower/liminal realms depending on motive and disposition.

Application: Do not treat worship as a transaction for enjoyment; aim for purification and liberation, and align intention with higher goals (mokṣa/bhakti).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a shadowed shrine on the edge of a cremation-ground, a traveler offers a single bilva leaf to a Rudra-linga; a bright cut of light slices through the gloom as dark smoke-like stains lift from his body, symbolizing severed sins. Beyond the shrine, a liminal horizon opens into a strange twilight city—piśāca-loka—filled with eerie yet alluring pleasures, lanterns flickering over spectral revelers.","primary_figures":["Rudra (as liṅga presence)","single worshipper","piśāca beings (distant, stylized)"],"setting":"cremation-ground edge with a small shrine, ash-smeared stones, sparse trees, distant otherworldly skyline","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","ash white","smoldering ember orange","sickly green","silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic Rudra shrine near a cremation-ground; a devotee offering bilva leaf once; gold leaf used sparingly as a sharp divine ray cutting through dark blues; ornate arch around the liṅga with traditional motifs; in the background, a stylized twilight piśāca-loka with eerie green highlights and jewel-like lamps, maintaining iconographic dignity while conveying otherworldliness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: nocturnal scene with delicate brushwork; small shrine under a pale moon, thin incense smoke; the devotee’s sins depicted as faint dark wisps dissolving; distant surreal cityscape in cool blues and greens with tiny spectral figures; refined faces, subtle emotional tension, lyrical landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, strong contrasts; Rudra-liṅga centered with lamp flames; devotee in profile; background shows stylized piśāca realm as patterned silhouettes with green-yellow accents; traditional mural border, earthy reds and blacks, moon rendered as flat silver disc.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic night composition with lotus border inverted into nocturnal vines; central shrine with liṅga and lamps; distant spectral revelers rendered as decorative motifs; deep indigo cloth base with silver and pale green highlights, intricate floral patterns balancing the eerie theme with devotional aesthetics."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["night insects","distant drum (damaru-like)","crackling fire","low wind"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्रार्चयंति = तत्र + अर्चयन्ति; सकृदुच्छिन्नकल्मषाः = सकृत् + उच्छिन्नकल्मषाः; भोगानीशः = भोगान् + ईशः

R
Rudra
Ī
Īśa
P
Piśācas

FAQs

It states that even a single act of worship of Rudra performed there can destroy sins, and that the Lord then bestows enjoyments as a result.

It indicates a specific karmic destination tied to the described merit; the verse frames the result as “bhoga” (enjoyment) granted in those realms, though fuller interpretation depends on the chapter’s surrounding context.

It emphasizes the transformative power of sincere devotion—suggesting that even a single, properly directed act of worship can interrupt negative karmic patterns and yield concrete results.