Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 78

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

तस्य भागीरथीस्नानमहन्यहनि जायते । पुण्यैर्मिष्टान्नपानैर्यः पितरं मातरं तथा

tasya bhāgīrathīsnānamahanyahani jāyate | puṇyairmiṣṭānnapānairyaḥ pitaraṃ mātaraṃ tathā

لمثل هذا الإنسان يكون الاغتسال في بهاجيراثي (الغانغا) كأنه يقع يومًا بعد يوم؛ أي لمن يكرّم أباه وأمّه على الوجه اللائق بتقديم أطعمةٍ حلوةٍ وأشربةٍ على سبيل البرّ.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), षष्ठी (6th case), एकवचन (singular)
bhāgīrathī-snānambath in the Bhāgīrathī (Gaṅgā)
bhāgīrathī-snānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāgīrathī (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
ahaniin a day
ahani:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th case), एकवचन (singular)
ahaniday by day
ahani:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th case), एकवचन (singular); पुनरुक्ति (repetition)
jāyatearises/comes to be
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
puṇyaiḥwith meritorious
puṇyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (3rd case), बहुवचन (plural); विशेषण (adjective) of miṣṭānnapānaiḥ
miṣṭānna-pānaiḥwith sweet foods and drinks
miṣṭānna-pānaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmiṣṭa (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (food and drink); नपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (3rd case), बहुवचन (plural)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular); सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
pitaramfather
pitaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
mātarammother
mātaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle), 'likewise/and also'

Unspecified (narrative voice within Bhūmikhaṇḍa context)

Concept: Serving and honoring parents with sincere offerings yields merit equivalent to daily Gaṅgā bathing.

Application: Offer food and drink respectfully to parents/elders; practice mindful hospitality and gratitude; see caregiving as a daily ‘snāna’ of the heart.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic double-scene: in the foreground, a son offers a tray of sweet rice, fruits, and cool drinks to his seated parents, who bless him with gentle smiles. In the background, the Gaṅgā appears as a luminous river-goddess stream, its waters flowing like a halo behind the family—visually declaring that this home-offering is equal to daily Bhāgīrathī snān.","primary_figures":["devoted son","mother","father","Ganga (as river-goddess, symbolic)"],"setting":"household altar space opening into a visionary river backdrop; offering tray with miṣṭānna and pāna","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["river-silver","sapphire blue","lotus pink","golden amber","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground family offering scene with ornate tray of miṣṭānna and pāna; background vision of Gaṅgā as a radiant river-goddess with gold leaf aura; rich reds/greens, heavy gold embellishment on vessels and halos, jewel-like ornaments, traditional South Indian devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined domestic offering with delicate sweets and vessels; behind, a lyrical, misty Bhāgīrathī river landscape with a faint Gaṅgā-devī presence; cool blues and silvers, gentle gradients, poetic naturalism, serene expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized Gaṅgā as a flowing band with lotus motifs; parents and son in clear gestures of offering and blessing; natural pigments with strong reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic, rhythmic patterns on garments and vessels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central offering to parents framed by lotus borders; Gaṅgā rendered as a decorative flowing ribbon with lotuses and swans; deep blue ground with gold highlights; intricate floral patterns, devotional symmetry, textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing river water (subtle)","temple bells","conch shell (soft)","gentle mridangam pulse"]}

Sandhi Resolution Notes: bhāgīrathīsnānamahanyahani = bhāgīrathī-snānam ahani ahani; puṇyairmiṣṭānnapānaiḥ = puṇyaiḥ miṣṭānna-pānaiḥ.

B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)

FAQs

It equates the recurring spiritual merit of Gaṅgā-bathing with the daily merit gained by honoring one’s parents through virtuous, reverent acts.

It reframes pilgrimage merit as accessible through daily dharma—especially pitṛ-mātṛ-sevā (service to father and mother) supported by wholesome offerings and care.

Consistent reverence and support for one’s parents is portrayed as a high and repeatable source of puṇya, comparable to continual sacred bathing.