Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

The Consecration (Anointing) of Indra

कर्त्तव्यमज्ञानभावैः सुगोप्यं कुरु त्वं सदा । एवमुक्त्वा गतो विप्रो नारदो मुनिसत्तमः

karttavyamajñānabhāvaiḥ sugopyaṃ kuru tvaṃ sadā | evamuktvā gato vipro nārado munisattamaḥ

«افعلي ما يجب فعله، واحفظيه دائمًا في سترٍ شديد عن ذوي الطبع الجاهل». ثم بعد أن قال ذلك، مضى البرهمن نارادا، خيرُ الحكماء.

कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Kriya (क्रिया) (obligation)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); अर्थ: ‘to be done/should be done’
अज्ञानभावैःwith (an air of) ignorance; by ignorant behavior
अज्ञानभावैः:
Karana (करण) (manner/means: ‘as if in ignorance’)
TypeNoun
Rootअज्ञानभाव (प्रातिपदिक: अज्ञान + भाव)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural); समास: तत्पुरुष (अज्ञानस्य भावः)
सुगोप्यम्very secret; to be well concealed
सुगोप्यम्:
Karma (कर्म) (object/complement of ‘do/keep’)
TypeAdjective
Rootसुगोप्य (प्रातिपदिक: सु + गोप्य)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); कृदन्त: गोप्य (from गुप् ‘to conceal’, gerundive sense ‘to be concealed’); समास: कर्मधारय (सु-गोप्यम् = अत्यन्तं गोप्यम्)
कुरुdo; keep (it)
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्; धातु: कृ (to do/make)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्धः/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्धः/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb) ‘thus’
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकालः) (prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), धातु: वच् (to say) with रूप ‘उक्त्वा’
गतःwent
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); अर्थ: ‘gone’
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता) (of ‘went’)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता) (apposition to ‘विप्रः’)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
मुनिसत्तमःbest of sages
मुनिसत्तमः:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); समास: तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: मुनीनां सत्तमः = best among sages)

Nārada (addressing an unnamed listener in-context)

Concept: Perform what is enjoined, but protect sacred practice from the scoffing or misuse of the ignorant; esoteric dharma thrives under humility and right audience (adhikāra).

Application: Keep personal sādhana steady and private: avoid performative piety; share practices only with receptive seekers; choose mentors/communities that honor the discipline.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A forest hermitage at dusk: Nārada, radiant and travel-worn, raises a gentle admonishing hand while a listener bows with folded palms. As the counsel ends, Nārada turns toward the sky-path, vīṇā slung across his shoulder, leaving behind a hush of sacred discretion.","primary_figures":["Nārada","unnamed listener (disciple/king/householder)"],"setting":"Āśrama clearing with kuśa grass seat, small yajña-kuṇḍa, palm-leaf manuscripts, and a path opening toward the heavens.","lighting_mood":"forest dappled fading into divine radiance","color_palette":["saffron ochre","forest green","smoke gray","lamp-flame gold","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārada as a haloed sage with vīṇā, right hand in upadeśa-mudrā, the listener kneeling; gold leaf halo and ornaments, rich maroon and emerald backdrop, stylized āśrama elements, embossed gold detailing on the vīṇā and borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest hermitage at twilight, delicate linework, Nārada mid-departure with vīṇā, soft indigo sky, refined faces, small yajña fire, subtle mist over trees, cool greens and blues with warm lamp accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Nārada with prominent expressive eyes and ornate vīṇā, warm yellow-red background, simplified āśrama motifs, rhythmic foliage patterns, temple-wall aesthetic with traditional border designs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional composition with Nārada centered, lotus and creeper borders, stylized forest as floral tapestry, small conch and bell motifs, deep blue ground with gold highlights, symmetrical framing emphasizing sacred counsel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft vīṇā drone","evening birds","temple bell in distance","gentle wind through leaves","brief silence after the final pāda"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्तव्यम् + अज्ञानभावैः → कर्तव्यमज्ञानभावैः; एवम् + उक्त्वा → एवमुक्त्वा

N
Nārada

FAQs

It advises fulfilling one’s duty while exercising discretion—keeping certain teachings or actions concealed from those who would misunderstand due to ignorance.

Nārada is the speaker; after giving his instruction, he departs.

In Purāṇic contexts, secrecy can protect sacred knowledge or a sensitive duty from misuse, ridicule, or misinterpretation by those not prepared to understand it.