Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Sukalā’s Account: Ikṣvāku and Sudevā; the Boar’s Resolve and the Dharma of Battle

कैवर्तेन विना नौर्वा संपूर्णा परिसागरे । न भात्येवं यथा सार्थः सार्थवाहेन वै विना

kaivartena vinā naurvā saṃpūrṇā parisāgare | na bhātyevaṃ yathā sārthaḥ sārthavāhena vai vinā

ولو كانت السفينة مكتملة العُدّة، فلا تنجح في البحر الواسع بلا ملاح؛ وكذلك القافلة لا تزدهر من غير قائدٍ لها.

कैवर्तेनby a boatman
कैवर्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकैवर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन
विनाwithout
विना:
Apadana (Ablative sense/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोग/अपादानार्थक ('without')
नौःboat
नौः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
संपूर्णाfully equipped; complete
संपूर्णा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
परिसागरेin the surrounding ocean; on the sea
परिसागरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरि-सागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; समासः—तत्पुरुष (परितः सागरः/सागर-पर्यन्ते)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
भातिshines; is effective
भाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् लकार; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus; in this way
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीतिवाचक (manner adverb)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक
सार्थःcaravan; merchant company
सार्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
सार्थवाहेनby the caravan-leader
सार्थवाहेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसार्थ-वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सार्थस्य वाहः/नेता)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण (emphatic particle)
विनाwithout
विना:
Apadana (Ablative sense/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोग/अपादानार्थक ('without')

Unspecified (context not provided; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue in Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Means are insufficient without guidance: instruments (boat, caravan) need a competent leader (boatman, caravan-chief) to reach the goal.

Application: Seek qualified mentorship for major undertakings (spiritual practice, vows, study, life decisions); cultivate leadership that is skilled, compassionate, and accountable.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sturdy boat, fully laden with supplies, rocks on a dark, expansive ocean—yet it drifts until a skilled boatman takes the oar and aligns it with the stars. On land, a caravan of merchants with camels and banners pauses at a desert crossroads until the sārthavāha steps forward, pointing the safe route—order emerging from uncertainty.","primary_figures":["boatman (kaivarta)","travelers/merchants","caravan-leader (sārthavāha)"],"setting":"Two-part journey scene: moonlit ocean with a boat; arid trade route with a caravan at a crossroads, distant hills and a faint temple spire on the horizon","lighting_mood":"moonlit with guiding starlight","color_palette":["midnight blue","silver starlight","sandstone ochre","teak brown","signal red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic ocean scene with a richly ornamented boat, the kaivarta as central heroic figure with gold-leaf highlights on waves and stars; second panel shows a caravan with jeweled harnesses and banners, the sārthavāha gesturing forward; ornate borders, rich reds/greens, embossed gold for guidance motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical moonlit sea with delicate wave patterns, fine star field, expressive boatman; caravan rendered with refined linework, cool distant hills, subtle atmospheric perspective; emphasis on journey-poetry and calm heroism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined boat and stylized waves, strong diagonal oar gesture, symbolic stars; caravan in flat ochre landscape with rhythmic camel forms; traditional pigment palette and temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic ‘crossing’ composition—central boat framed by lotus borders, peacocks at corners, a guiding star motif above; caravan arranged in decorative procession style, deep blues and gold, intricate floral margins suggesting auspicious guidance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["ocean surf","conch shell (distant)","wind through rigging","camel bells (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: नौर्वा = नौः + वा (विसर्गसन्धि). भात्येवम् = भाति + एवम् (इ + ए → ये).

FAQs

It teaches that success in difficult undertakings requires competent guidance—like a boat needing a boatman and a caravan needing its leader.

It supports the principle that a seeker benefits from a qualified teacher or guide (guru/ācārya) to navigate the ‘ocean’ of worldly life and spiritual practice.

Undertakings should not be driven by resources alone; responsibility includes appointing capable leadership and heeding expert direction.