Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth

सूत उवाच । धनुषोग्रेण ताञ्छैलान्नानारूपान्गुरूंस्तथा । उत्सारयंस्ततः सर्वां समरूपां चकार सः

sūta uvāca | dhanuṣogreṇa tāñchailānnānārūpāngurūṃstathā | utsārayaṃstataḥ sarvāṃ samarūpāṃ cakāra saḥ

قال سوتا: بطرف قوسه طرد تلك الجبال المتعددة الأشكال العظيمة الثقل، ثم جعل الأرض كلها مستوية متجانسة.

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
धनुषःof the bow
धनुषः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अग्रेणwith the tip/front
अग्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
शैलान्mountains
शैलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally: 'various')
रूपान्forms/shapes
रूपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
गुरून्heavy/large
गुरून्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifying शैलान्)
तथाthus/also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उत्सारयन्driving out/expelling
उत्सारयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउत्-√सृ (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्त; शतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (from there/then)
सर्वाम्the whole (earth)
सर्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying पृथ्वीम् understood)
समरूपाम्of uniform form, even
समरूपाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying सर्वाम्/पृथ्वीम्)
चकारmade
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta

Concept: A righteous ruler actively removes obstacles and establishes samatā (evenness/order) so society and nature can flourish.

Application: Use disciplined power to reduce harmful extremes—clear ‘mountains’ of ego, injustice, and disorder; create stable systems where resources and virtues can spread evenly.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A heroic king stands on a ridge, drawing no arrow—using only the bow’s tip to push and herd colossal, oddly-shaped mountains as if they were movable masses. The land behind him becomes smooth like a ritual altar-ground, while dust clouds swirl and the sky opens in awe. Sages watch from a safe distance, recognizing a divinely sanctioned act of world-ordering.","primary_figures":["Sūta (narrating presence implied)","King Vainya/Pr̥thu-like ruler","Watching sages/brāhmaṇas"],"setting":"Vast primordial plain with scattered mountain outcrops being displaced; newly leveled earth resembling a yajña-vedi; distant horizon.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sunlit gold","dusty sienna","granite gray","white conch-shell"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: king in dynamic stance with ornate crown and bow, mountains stylized as layered rocky forms being pushed aside; heavy gold leaf for divine aura and weapon highlights, rich reds/greens, embossed terrain patterns showing the earth becoming smooth and auspicious.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant heroic figure with bow-tip touching a mountain edge, delicate dust swirls, pale blue sky, rhythmic hill silhouettes; refined facial features, cool grays and soft ochres, sages in small scale observing from the side.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, king with broad chest and expressive eyes, bow emphasized; mountains as patterned rock motifs; strong red-yellow-green palette, radiating halo bands, narrative clarity like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: the leveled earth depicted as a patterned lotus-field border; central heroic king with bow, mountains as decorative motifs receding; deep indigo background with gold accents, floral borders and auspicious symbols suggesting restored dharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","kettle drum","rumbling earth","chanting sages","wind through valleys"]}

Sandhi Resolution Notes: धनुषोग्रेण = धनुषः + अग्रेण; ताञ्छैलान् = तान् + शैलान्; नानारूपान् = नाना + रूपान्; गुरूंस्तथा = गुरून् + तथा; उत्सारयंस्ततः = उत्सारयन् + ततः.

FAQs

The speaker is Sūta, presenting the story in a recitational, Purāṇic narration style (a narrator reporting events rather than direct dialogue between the main characters).

A heroic figure uses the tip of his bow to drive away heavy, multi-formed mountains and then levels the terrain. “Uniform” suggests a mythic act of ordering or preparing the earth—turning rugged, obstructive geography into a more habitable or orderly landscape.

It is primarily geographical/cosmological in emphasis, depicting the shaping of the earth’s physical features through extraordinary, mythic agency.