The Birth of King Pṛthu: Vena’s Fall, the Sages’ Churning, and Earth’s Surrender
धरिष्यसि प्रजां चेमां कोपं यच्छ त्वमात्मनः । अन्नमयी भविष्यामि धरिष्यामि प्रजामिमाम्
dhariṣyasi prajāṃ cemāṃ kopaṃ yaccha tvamātmanaḥ | annamayī bhaviṣyāmi dhariṣyāmi prajāmimām
ستحمل هذه الرعية بعينها—فاحبس غضبك عن نفسك. سأصير وفرةً من القوت، وسأقوم بإعالة هذا الشعب.
Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the speaker reliably)
Concept: Restrain anger; through reconciliation and right conduct, abundance arises and the people are sustained.
Application: When conflict escalates, de-escalate first; solutions that increase nourishment and welfare are superior to punitive impulses.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Visual Art Cues: {"scene_description":"The king’s clenched fist relaxes as the supplicant’s words cool the air; the scene shifts into a visionary bloom of grain, fruits, and overflowing vessels. The promise ‘I shall become food’ manifests as golden sheaves and ripe harvests encircling the people in protective abundance.","primary_figures":["king","supplicant","citizens (women, children, farmers)","symbolic personification of abundance"],"setting":"palace courtyard opening into fertile fields; vessels of grain and garlands of fresh produce arranged like offerings","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["harvest gold","lotus pink","emerald green","sky blue","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: reconciliation scene with gold leaf radiance, the king lowering his weapon and offering a gesture of protection, the supplicant surrounded by embossed golden sheaves and overflowing pots, rich reds/greens, ornate jewelry, lotus-and-conch borders symbolizing Viṣṇu’s sustaining grace.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical transition from tension to peace, soft radiant light over fields, delicate depiction of grain and fruit, gentle expressions, cool sky blues and fresh greens, refined naturalism with a poetic sense of restored order.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and luminous pigments, central figures in calm postures, background bands showing abundant harvest and content prajā, stylized pots of grain like temple offerings, symmetrical composition conveying dharma restored.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: abundance as devotional motif—lotus borders, overflowing annapātra, cows and peacocks among flowering vines, deep blues and gold, central canopy scene of protection and nourishment, intricate floral filigree."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle temple bells","soft flowing water (symbolic)","birds in fields","conch shell (soft, concluding)"]}
Sandhi Resolution Notes: चेमाम् = च + इमाम्; त्वमात्मनः = त्वम् + आत्मनः; प्रजामिमाम् = प्रजाम् + इमाम्
It links social stability to self-restraint: anger should be checked, and the community (prajā) must be sustained through protection and nourishment.
“Annamayī” literally means “made of food,” implying becoming a source of nourishment—symbolically, ensuring abundance and the material support required for life.
The verse emphasizes kṣamā/saṃyama (restraint) over kopa (anger) and frames leadership or stewardship as responsibility for the welfare and sustenance of living beings.