Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Bala: The Rise and Slaying of the Dānava

and the Devas’ Restoration

अमलेनापि पुण्येन ब्रह्मचर्येण तेन सः । सागरस्योपकंठे तं संध्यासनमुपागतम्

amalenāpi puṇyena brahmacaryeṇa tena saḥ | sāgarasyopakaṃṭhe taṃ saṃdhyāsanamupāgatam

وبفضل ذلك الفضل الطاهر، وبممارسته للبراهماتشاريا، أتى إلى شاطئ البحر ليؤدّي عبادة الساندْهيا.

अमलेनpure, spotless
अमलेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पुण्येन)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
पुण्येनby merit
पुण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मचर्येणby celibacy, student-discipline
ब्रह्मचर्येण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तेनby that, thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (by that/thereby)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सागरस्यof the ocean
सागरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
उपकण्ठेon the shore, near the bank
उपकण्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
संध्यासनम्twilight-worship posture/seat
संध्यासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (संध्यायाः आसनम्/उपासना-आसनम्)
उपागतम्reached, assumed
उपागतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउप + आ + गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (संध्यासनम्)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Amala puṇya and brahmacarya stabilize the mind and empower worship; purity is portrayed as an active force shaping destiny.

Application: Cultivate restraint (sense-discipline) and keep one’s practices clean and consistent; choose liminal quiet places (waterfront, dawn/dusk) for prayer and reflection.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a wide, wind-swept seashore, Bala kneels for sandhyā as waves breathe in slow rhythm and the horizon glows with fading light. His black antelope-skin contrasts against pale sand, and the ocean’s vastness frames his disciplined stillness, suggesting merit as luminous and ‘amala.’","primary_figures":["Bala (ascetic figure)"],"setting":"Seashore with rolling waves, wet sand reflecting sky colors, a small kusha-grass seat, water pot, and staff planted upright","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sea green","peach dusk","ivory sand","charcoal black","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bala performing sandhyā on the seashore, ocean rendered with stylized wave bands; gold leaf highlights on horizon and ritual vessels, rich warm reds/greens in borders, embossed gold halo, ornate frame with lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive shoreline with delicate wave textures, pastel dusk sky, Bala small yet centered, refined calm expression; cool sea palette, minimalistic elegance, subtle gold on ritual items, distant seabirds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized ocean waves in teal, Bala with prominent eyes and patterned kṛṣṇājina; red/yellow/green pigments, temple-wall symmetry, decorative borders with conch and lotus emblems.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: seashore sandhyā scene framed by intricate floral borders and conch motifs; deep blue-green sea with gold accents, stylized lotuses floating near the border, textile-like patterning on sky and waves, devotional stillness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["ocean waves","soft wind","distant conch","gentle bell","long silences"]}

Sandhi Resolution Notes: अमलेनापि = अमलेन + अपि; सागरस्योपकंठे = सागरस्य + उपकण्ठे; संध्यासनमुपागतम् = संध्यासनम् + उपागतम्

S
Sāgara (Ocean)

FAQs

It places the saṃdhyā (twilight worship) at the ocean’s edge, indicating a tīrtha-like setting where water and liminal times (dawn/dusk) are considered especially auspicious.

The verse presents brahmacarya (disciplined celibacy) as a source of “pure” merit that supports or empowers the practitioner’s religious observances such as saṃdhyā.

It underscores disciplined conduct and purity as foundations for daily worship, portraying consistent practice—especially at prescribed times like saṃdhyā—as a key element of dharma.