Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Sumanā Episode: Suvrata’s Childhood Devotion and All-Activity Remembrance of Hari

क्रीडत्येवं सदा डिंभैः सार्द्धं च बालकोत्तमः । बालकानां स्वकं नाम हरेश्चैव महात्मनः

krīḍatyevaṃ sadā ḍiṃbhaiḥ sārddhaṃ ca bālakottamaḥ | bālakānāṃ svakaṃ nāma hareścaiva mahātmanaḥ

وهكذا كان أفضلُ الفتيان يلاعب الصغار دائماً؛ وكان اسمه بين الغلمان يُنطق «هاري»، حقًّا، لذلك العظيمِ النفس.

क्रीडतिplays
क्रीडति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Manner (Prakāra/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-अव्यय
सदाalways
सदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक
डिंभैःwith children
डिंभैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootडिंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-अव्यय (with/together)
and
:
Conjunction (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
बालकोत्तमःthe best of boys
बालकोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबालक + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—बालकानाम् उत्तमः (षष्ठी-तत्पुरुष)
बालकानाम्of the boys
बालकानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
स्वकम्one's own
स्वकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; (नाम इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Conjunction (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
एवindeed
एव:
Particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—महान् आत्मा यस्य (बहुव्रीह्यर्थे रूढि-शब्द; रूपतः कर्मधारय-प्रयोग)

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Hari-nāma arises even in ordinary childhood play; the Divine Name itself becomes the axis of identity and sanctity.

Application: Let the Divine Name enter daily speech without strain—use short, affectionate invocations (Hari, Keshava) during routine moments to keep the mind anchored.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sunlit village courtyard where a radiant, gentle-faced boy plays with other children, their laughter forming a halo of devotion. As they call him ‘Hari,’ the air subtly shimmers—suggesting the unseen presence of Viṣṇu in the very syllables of the name.","primary_figures":["devotee-child called ‘Hari’","village children","subtle, symbolic presence of Vishnu (a faint aura or chakra motif)"],"setting":"earthy courtyard with tulasi planter near a threshold, toys scattered, dust motes in the air, simple rural homes in the background","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","saffron gold","peacock blue","earthy umber","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central child-figure with serene smile playing with companions in a courtyard; behind him a faint Vishnu aura with chakra and shankha motifs, heavy gold leaf on ornaments and halo, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded borders, South Indian iconographic symmetry, tulasi pot at the threshold rendered with gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical village courtyard scene with delicate brushwork; children in soft cotton garments, refined faces, gentle humor; distant trees and low hills, cool sky wash; a subtle blue aura around the boy when the name ‘Hari’ is spoken, fine floral detailing around a small tulasi planter.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and warm natural pigments; the child at center with large expressive eyes, companions in rhythmic poses; symbolic Vishnu emblems (chakra, conch) floating like auspicious signs; red-yellow-green palette with temple-wall texture; tulasi pot stylized with ornamental bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: courtyard transformed into a devotional tableau with lotus borders and floral vines; the child ‘Hari’ at center with peacock-feather-like blue aura, cows and peacocks at the margins, intricate white floral patterns, deep indigo background accents, gold detailing suggesting nāma-kīrtana sanctity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["children’s laughter (softly implied)","temple bells (distant)","birds","gentle breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: क्रीडत्येवं = क्रीडति + एवम्; हरेश्चैव = हरेः + च + एव

H
Hari

FAQs

The verse explicitly mentions the name ‘Hari’, a principal epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa in Vaiṣṇava tradition; the immediate narrative identification (which avatāra/person) requires the surrounding chapter context.

It highlights the sanctity and memorability of Hari’s name in ordinary social settings, suggesting that divine identity and devotion can be present even in simple childhood play.

It implies humility and accessibility of the divine—greatness (mahātman) can coexist with simplicity, companionship, and innocence, encouraging devotees to remember Hari in everyday life.