Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Sumanā Episode: Suvrata’s Childhood Devotion and All-Activity Remembrance of Hari

आकाशे भूमिमध्ये तु पर्वतेषु वनेषु च । जले स्थले च पाषाणे जीवेष्वेव महामतिः

ākāśe bhūmimadhye tu parvateṣu vaneṣu ca | jale sthale ca pāṣāṇe jīveṣveva mahāmatiḥ

في السماء وفي باطن الأرض؛ في الجبال وفي الغابات؛ في الماء وعلى اليابسة؛ في الحجارة—بل حقًّا في الكائنات الحيّة—تحضر «العقلية العظمى»، المبدأ الأعلى.

आकाशेin the sky
आकाशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
भूमि-मध्येin the midst of the earth
भूमि-मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूम्याः मध्ये = in the middle of the earth)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
पर्वतेषुon/in mountains
पर्वतेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
वनेषुin forests
वनेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जलेin water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
स्थलेon land
स्थले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पाषाणेin a stone
पाषाणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाषाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
जीवेषुin living beings
जीवेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle; only/indeed)
महामतिःthe great-minded one
महामतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय (महती मति: great-minded)

Unspecified (context not provided; verse addresses 'mahāmatiḥ' as a vocative epithet: 'O wise one')

Concept: The Supreme Principle (mahāmatiḥ / great intelligence) pervades all loci—animate and inanimate—inviting non-dual-like vision within a Vaishnava theistic frame (the Lord as indweller).

Application: Cultivate equal regard: reduce harsh judgment, practice compassion, and remember the indwelling presence before reacting to people or environments.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic cosmic tableau: the sky arches above, mountains rise, forests spread, and waters shimmer—yet a single luminous ‘intelligence’ thread connects all, like a subtle golden current running through stone, soil, and living beings. Tiny figures—birds, deer, humans—are shown with faint inner light, suggesting the same presence within every heart.","primary_figures":["Symbolic Mahāmatiḥ (Supreme Intelligence as luminous presence)","Living beings (humans, animals, birds)"],"setting":"A wide earth-and-sky panorama blending mountain, forest, river, and rocky terrain into one sacred mandala.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["dawn gold","sky azure","forest green","mountain violet","river silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a mandala-like landscape with mountains, forests, waters, stones, and beings; a central golden radiance (Mahāmatiḥ) with gold leaf filigree spreading as vines of light into every element; ornate border with lotus motifs, rich reds and greens, gem-like highlights on the ‘inner light’ of beings.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: sweeping Himalayan landscape with layered hills, delicate trees, and a winding river; subtle luminous wash indicating the indwelling intelligence in stones and creatures; refined faces, cool palette, lyrical naturalism, airy perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: segmented bands—sky/earth/mountain/forest/water—each filled with stylized forms; a unifying golden line motif representing Mahāmatiḥ; bold outlines, natural pigments, temple mural symmetry, large-eyed beings with inner aureoles.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: landscape rendered as a decorative cosmic garden; repeated lotus and tulasi motifs; living beings arranged in rhythmic patterns; central radiant medallion representing the Supreme Intelligence; deep blues and gold, intricate floral borders and peacock accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wind over mountains","distant waterfall","low tanpura drone","silence after each clause"]}

Sandhi Resolution Notes: भूमिमध्ये = भूमि + मध्ये (समास); जीवेष्वेव = जीवेषु + एव (उ + ए → वे).

FAQs

It teaches sarvavyāpitva—an all-pervading intelligent principle present throughout the cosmos, from sky and earth to stones and living beings.

Yes. By explicitly listing pāṣāṇe (stones/rocks), it affirms that the supreme intelligent principle pervades both animate and inanimate realms.

Seeing the sacred present everywhere supports reverence toward nature and beings, discourages harm, and encourages a contemplative, devotional outlook grounded in unity.