Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Narrative of Sumanā: The Quest for a Worthy Son and the Karmic Roots of Poverty

स सर्वशास्त्रवेत्ता च देवब्राह्मणपूजकः । याजकः सर्वयज्ञानां दाता त्यागी प्रियंवदः

sa sarvaśāstravettā ca devabrāhmaṇapūjakaḥ | yājakaḥ sarvayajñānāṃ dātā tyāgī priyaṃvadaḥ

هو العارفُ بجميع الشاسترا، عابدٌ للآلهة ومُكْرِمٌ للبراهمة؛ يُقيمُ جميعَ اليَجْنَا، سخيٌّ بالعطاء، زاهدٌ مُضَحٍّ، طيّبُ الكلام.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सर्वशास्त्रवेत्ताknower of all scriptures
सर्वशास्त्रवेत्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + वेत्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां शास्त्राणां वेत्ता)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देवब्राह्मणपूजकःworshipper of gods and Brahmins
देवब्राह्मणपूजकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक) + पूजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्वपूर्वपद (देव + ब्राह्मण) ततः तत्पुरुष (देवब्राह्मणानां पूजकः)
याजकःsacrificer/priest who performs sacrifices
याजकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयाजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वयज्ञानाम्of all sacrifices
सर्वयज्ञानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (सर्वे यज्ञाः)
दाताgiver/donor
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्यागीrenouncer/generous one
त्यागी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्यागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रियंवदःsweet-spoken
प्रियंवदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + वद (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (प्रियं वदति इति)

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Scriptural knowledge should flower as worship (pūjā), service, sacrifice, generosity, and pleasing speech—virtue expressed outwardly.

Application: Pair learning with tangible service: support teachers/elders, give regularly, speak kindly; let ritual or routine duties be done as offering rather than display.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified yajña hall where a learned officiant guides a sacrifice while householders bring offerings; nearby, the same figure gives alms with open palm and speaks gently to guests. The scene balances ritual fire’s grandeur with the quiet nobility of generosity.","primary_figures":["learned yajaka (officiant)","brāhmaṇas/ṛtviks","householders offering dāna"],"setting":"yajña-śālā with fire altar, ladles, offering bowls, garlands, seated guests receiving charity","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["fire amber","ash gray","saffron","copper","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yajña fire with gold leaf flames, officiant in crisp traditional attire, donors offering coins and cloth, brāhmaṇas receiving with blessings; rich red backdrop, emerald borders, gem-like ornamentation on vessels, symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined yajña scene with delicate smoke curls, soft earth tones, lyrical faces, detailed ritual implements, a side vignette of dāna and sweet speech, gentle Himalayan-like landscape beyond the pavilion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined yajña altar, stylized flames, officiant and recipients in iconic poses, saturated reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic emphasizing dharma through ritual and charity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: yajña and dāna framed by lotus and floral borders, peacocks and cows at the periphery, deep blue ground with gold highlights, devotional mood suggesting all offerings reach Viṣṇu."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","mantra cadence","clinking offering bowls","low murmurs of blessing","conch shell at conclusion"]}

Sandhi Resolution Notes: देवब्राह्मणपूजकः = देव + ब्राह्मण + पूजकः; सर्वयज्ञानां = सर्व + यज्ञानाम्; प्रियंवदः = प्रियं + वदः (समास).

FAQs

The verse praises scriptural knowledge, reverence toward gods and Brahmins, competence in sacrificial rites, generosity (dāna), selflessness (tyāga), and gentle speech.

It presents dharma as both divine-oriented (deva-pūjā) and society-sustaining (respect for learned custodians of ritual and teaching), portraying both as complementary duties.

It teaches that righteousness is not only ritual competence but also character: giving freely, acting without selfish attachment, and speaking in a kind, constructive manner.