Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Integrated Dharma-Discipline: Celibacy, Austerity, Charity, Observances, Forgiveness, Purity, Non-violence, Peace, Non-stealing, Self-restraint, and Guru-service

औद्धत्यं नाशयेत्तेषां स चैतन्यो वशी तदा । शुश्रूषां तु प्रवक्ष्यामि धर्मशास्त्रेषु यादृशी

auddhatyaṃ nāśayetteṣāṃ sa caitanyo vaśī tadā | śuśrūṣāṃ tu pravakṣyāmi dharmaśāstreṣu yādṛśī

فليُبِدْ كبرياءَها؛ وحينئذٍ يصير ذلك الواعي المتحلّي بضبط النفس سيّدَ نفسه. والآن سأشرح الخدمةَ اليقِظةَ المتفانية (شوشروشا śuśrūṣā) كما وردت في كتب الدهرما شاسترا.

औद्धत्यम्arrogance, haughtiness
औद्धत्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootऔद्धत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
नाशयेत्should destroy/remove
नाशयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootनाशय् (धातु, णिच् causative of नश्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
ऐतन्यःconscious, sentient
ऐतन्यः:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeAdjective
Rootऐतन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वशीself-controlled, masterful
वशी:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time locus)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (Temporal adverb)
शुश्रूषाम्service, attentive obedience
शुश्रूषाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (Particle: emphasis/contrast)
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
धर्मशास्त्रेषुin the dharma-texts
धर्मशास्त्रेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-domain)
TypeNoun
Rootधर्म + शास्त्र (प्रातिपदिक; components: धर्म, शास्त्र)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive Tatpurusha: 'शास्त्राणि धर्मस्य')
यादृशीsuch as/what kind (as described)
यादृशी:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootयादृश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Unspecified (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Destroy arrogance; then the conscious, self-possessed person becomes truly self-mastered; śuśrūṣā (attentive service) is a dharma-śāstra virtue.

Application: Practice ‘anti-oudhatya’ habits: listen before speaking, accept correction, do unseen service; treat daily duties as śuśrūṣā—careful, prompt, and respectful.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined seeker stands with folded hands, gently lowering his gaze as a subtle aura of arrogance—depicted as a smoky crown—dissolves. Behind him, a guru’s simple gesture of blessing transforms the seeker’s posture into calm mastery, while tools of service (water pot, broom, lamp) lie ready.","primary_figures":["guru (ācārya)","disciple performing śuśrūṣā"],"setting":"āśrama courtyard with a small shrine and service implements","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","earth brown","ivory","emerald green","charcoal gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru seated on a carved pedestal with gold leaf halo; disciple at the feet holding a water pot and lamp for service; gold leaf highlights on the blessing hand, lamp flame, and manuscript; rich reds/greens with gem-like ornamentation restrained; ornate arch with lotus and conch motifs symbolizing humility leading to self-mastery.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate scene of a disciple sweeping the āśrama path while listening; cool palette with soft sunrise; refined faces; small shrine in background; a faint gray ‘pride’ cloud dispersing into the sky; lyrical trees and distant hills framing the quiet virtue of service.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; guru and disciple in a temple-wall composition; strong red/yellow/green pigments; large eyes; stylized service objects (lamp, water vessel) emphasized; decorative creepers and conch-disc motifs indicating Vaiṣṇava orientation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure of a humble sevaka offering a lamp; surrounding border of tulasi leaves, lotuses, and peacocks; deep blue ground with gold accents; subtle inclusion of conch and chakra motifs; intricate floral filigree conveying ‘śuśrūṣā’ as devotional art."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","lamp crackle","soft footsteps on earth","conch shell (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: नाशयेत्तेषाम् = नाशयेत् + तेषाम्; स चैतन्यो = सः + च + ऐतन्यः

FAQs

The verse first stresses removing auddhatya (arrogance). Humility and self-control are presented as prerequisites for proper service and learning.

Śuśrūṣā means attentive, respectful service—often including dutiful attendance and receptive listening to elders/teachers as outlined in Dharmaśāstra ethics.

Ethical refinement begins with uprooting arrogance; only then does a person become truly self-governed and fit to practice disciplined service in accordance with dharma.