Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 45

The Nature of Knowledge, the Guru as Living Tīrtha, and the Law of Final Remembrance

शुकस्य ध्यानभावेन मरणे समुपस्थिते । तस्मिन्काले मृतो विप्र तद्भावेनापि भावितः

śukasya dhyānabhāvena maraṇe samupasthite | tasminkāle mṛto vipra tadbhāvenāpi bhāvitaḥ

ولمّا دنت الوفاة بقوة التأمّل في شوكا (Śuka)، مات ذلك البراهمن في تلك الساعة بعينها، وقد تَشَكَّل وعيُه تمامًا بتلك الحال من التذكّر.

शुकस्यof the parrot
शुकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
ध्यानभावेनby the state of meditation
ध्यानभावेन:
Karana/Hetu (Means/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootध्यान + भाव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ध्यानस्य भावः)
मरणेat the time of death
मरणे:
Adhikarana (Location/time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
समुपस्थितेwhen (it) had come/arrived
समुपस्थिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-स्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) used locatively; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (agreeing with मरणे: ‘when death had arrived’)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
कालेtime
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
मृतःdead
मृतः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (predicate of speaker)
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तद्भावेनby that state/nature
तद्भावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् + भाव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य भावः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
भावितःimbued/affected
भावितः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभावित (कृदन्त; √भू/√भाव् धातु, causative sense)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (one who was imbued/conditioned)

Unspecified (narrative voice within the Adhyaya; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of the Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Antaḥkāla-smṛti (the final state of mind) shapes the next destination; meditation on a form/state (here ‘Śuka’) imprints consciousness, determining death and rebirth trajectory.

Application: Train the mind daily with chosen sacred remembrance (Vishnu nāma, mantra, tulasi-sevā) so that at stress or death the mind naturally returns to the highest object rather than fear or regret.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa lies on a simple cot at the edge of an āśrama, breath shallow, while his gaze fixes unwaveringly on a radiant parrot perched nearby—symbol of the meditated state. As the final breath leaves, a subtle luminous thread rises from the heart toward the parrot, suggesting consciousness shaped by contemplation crossing the threshold.","primary_figures":["dying brāhmaṇa","parrot (śuka) as meditation-object","attendant disciple or brāhmaṇa witness (optional)"],"setting":"āśrama hut interior opening to a grove; sacred items—japa-mālā, water pot, small Vishnu emblem—near the bedside","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-amber","deep teal","shadow brown","pearl white","parrot green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: deathbed scene with a brāhmaṇa on a cot, a vivid green parrot on a nearby perch, and a gold-leaf luminous thread rising from the heart; ornate border, embossed gold highlights on the lamp flame and aura, rich reds/greens, subtle Vishnu symbols to anchor Vaishnava destiny-doctrine.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior with soft lamplight, delicate textiles, and a calm parrot; fine brushwork shows a faint luminous wisp leaving the brāhmaṇa’s chest; cool-teal shadows with warm amber highlights, refined emotional restraint conveying śānta wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized deathbed tableau with bold outlines, expressive eyes of the parrot and the dying man; patterned aura bands indicating bhāva; natural pigments with strong greens and yellows, temple-wall solemnity emphasizing the doctrine of last remembrance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central parrot motif surrounded by lotus borders; below, the devotee at death with a small lamp and prayer beads; deep blues and gold, intricate floral patterns, symbolic script motifs suggesting ‘smaraṇa’ shaping gati."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["single temple bell strokes","soft tanpura drone","night birds","quiet breathing","long silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मिन्काले = तस्मिन् + काले; तद्भावेनापि = तद्भावेन + अपि.

Ś
Śuka

FAQs

It teaches that the mind’s final and dominant contemplation (dhyāna-bhāva) strongly shapes one’s consciousness at death, implying that sustained meditation determines one’s end-state.

Śuka typically refers to Śukadeva (Śuka), the renowned sage associated with profound renunciation and realization; meditating on him symbolizes absorption in a liberated ideal.

Cultivate steady remembrance and contemplation of elevated ideals (such as a realized sage or the divine), because repeated mental formation becomes decisive during critical moments like death.