Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Marks of the Debt-Bound/Enemy Son, Filial Dharma, Detachment, and the Durvāsā–Dharma Episode

तत्तु मर्त्यः परित्यज्य अन्येनापि प्रभुज्यते । तत्सुखं को विजानाति निश्चयं नैव पश्यति

tattu martyaḥ parityajya anyenāpi prabhujyate | tatsukhaṃ ko vijānāti niścayaṃ naiva paśyati

يترك الإنسان الفاني ذلك المتاع، فيتمتّع به غيره أيضًا. فمن ذا الذي يعرف حقًّا السعادة الناشئة منه؟ إذ لا تُرى فيه أيُّ يقين.

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
अन्येनby another
अन्येन:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
प्रभुज्यतेis enjoyed/experienced
प्रभुज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भुज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
कःwho?
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; प्रश्नवाचक
विजानातिknows, understands
विजानाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
निश्चयम्certainty, definite knowledge
निश्चयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवindeed, just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
पश्यतिsees, perceives
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (contextual narrator/teacher voice within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: Possessions are abandoned at death and enjoyed by others; their ‘happiness’ is uncertain—therefore do not anchor identity in them.

Application: Practice mindful non-attachment: budget for charity, simplify consumption, and invest time in devotion/service that cannot be ‘taken’ by death.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wealthy householder stands in a grand courtyard, watching servants carry away his treasures as if they already belong to someone else; his reflection in a bronze mirror fades into a skull-like silhouette, hinting at mortality. In the background, a simple devotee offers a lamp before a Viṣṇu shrine, suggesting the only ‘certain’ joy is devotion.","primary_figures":["a mortal householder","symbolic heirs/others enjoying wealth","a devotee at a Viṣṇu shrine"],"setting":"palatial courtyard transitioning visually into a small temple alcove; piles of coins, textiles, and vessels contrasted with a simple lamp and altar","lighting_mood":"lamp-lit with melancholic shadows","color_palette":["bronze","deep teal","lamp gold","dusty rose","shadow violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: opulent courtyard with gold leaf detailing on treasure and architecture; central figure in contemplative sorrow; background Viṣṇu shrine with brilliant gold halo and ornate arch; strong contrast between glittering impermanence and sacred certainty, rich reds/greens, gem-like ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined palace scene with delicate lines; wealth being carried away by attendants; the protagonist’s face softened by realization; a small shrine corner glowing warmly; cool palette with gentle gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized treasure motifs flowing toward another figure; central mortal with expressive eyes; a compact Viṣṇu shrine with lamp and conch; red/yellow/green palette with dark shadow bands emphasizing uncertainty.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central panel of a devotee’s lamp before Viṣṇu symbols (conch, chakra) framed by lotus borders; side panels show wealth passing hands; deep blue background with gold and floral motifs, peacocks subdued, intricate border patterns suggesting the cycle of possession."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple lamp crackle","distant footsteps","low bell","quiet night air"]}

Sandhi Resolution Notes: तत् + तु → तत्तु; अन्येन + अपि → अन्येनापि; तत् + सुखम् → तत्सुखम्; न + एव → नैव.

FAQs

It teaches impermanence: what one calls “mine” is soon left behind and enjoyed by someone else, so worldly pleasure offers no reliable certainty.

By highlighting that possessions inevitably pass to others, it encourages detachment and a shift toward lasting spiritual aims rather than temporary enjoyment.

Do not base happiness on ownership and consumption; cultivate prudent restraint, generosity, and values that remain stable despite change.