Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Prologue to the Suvrata Narrative: Revā (Narmadā) and Vāmana-tīrtha; Greed, Anxiety, and the Ethics of Trust

एवं न्यासं समुद्धर्तुः पुत्राः कांत भवंति वै । संसारे दुःखबहुला दृश्यंते यत्रतत्र च

evaṃ nyāsaṃ samuddhartuḥ putrāḥ kāṃta bhavaṃti vai | saṃsāre duḥkhabahulā dṛśyaṃte yatratatra ca

وهكذا فإن أبناء من يختلس الوديعة المودَعة عنده يصيرون حقًّا بائسين؛ وفي هذا العالم يُرَون هنا وهناك، غارقين في كثرة الآلام.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
न्यासम्deposit, trust (property)
न्यासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (Accusative singular)
समुद्धर्तुःof the one who recovers (it)
समुद्धर्तुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसम्-उद्-हृ (धातु)
Formतृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक कृदन्त (agent noun: ‘one who retrieves’); पुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन (Genitive: of the retriever)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन (Nominative plural)
कान्तO beloved
कान्त:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति; एकवचन (Vocative: O beloved)
भवन्तिbecome, are
भवन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद (are/become)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खलु-अर्थक (particle: indeed)
संसारेin worldly existence
संसारे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन (Locative: in the world/cycle)
दुःखबहुलाःabounding in sorrow
दुःखबहुलाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख + बहुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; विशेषण (qualifying पुत्राः); समासः: दुःख-बहुल (दुःखेन बहुलाः = full of sorrow)
दृश्यन्तेare seen
दृश्यन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: are seen)
यत्रतत्रwherever, everywhere
यत्रतत्र:
Adhikarana (Place locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र + तत्र (अव्यय-समाहार)
Formअव्यय; देशवाचक (wherever, here and there)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Unspecified (context needed from surrounding verses; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue common in the Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Breach of trust (nyāsa-apahāra) poisons family destiny: the wrongdoer’s children become pitiable, wandering in misery—karma ripples through lineage and society.

Application: Never misuse entrusted resources; build a legacy through integrity, because dependents inherit consequences of one’s choices (reputation, stability, inner samskaras).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sorrowful procession of children in worn garments wanders through marketplaces and crossroads, watched by indifferent crowds—an image of inherited misfortune. Above them, an unseen scale of justice balances a sealed deposit box against a broken oath, teaching that trust once violated echoes through generations.","primary_figures":["Pitiable children of the trust-breacher","Indifferent townsfolk (background)","Allegorical Scale of Dharma (symbolic)"],"setting":"Town crossroads with a small public platform, merchants’ stalls, and a distant temple gateway—society witnessing the fruit of adharma.","lighting_mood":"muted daylight with moral gravity","color_palette":["dusty beige","slate blue","faded vermilion","brass gold","smoke white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central group of wandering children with pleading eyes at a bustling crossroads; symbolic deposit casket and broken seal shown prominently; gold leaf on a dharma-scale motif hovering above, ornate borders in red and green; temple gateway in background to suggest the path of return through dharma and devotion.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle yet poignant scene of children moving through a town square, delicate architecture and soft hills beyond; subdued palette, refined faces conveying quiet suffering; symbolic casket and broken seal placed in foreground as narrative clue; lyrical realism emphasizing compassion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized children in a line, expressive eyes; market and temple gate simplified into iconic forms; natural pigments with ochre and blue-gray; dharma-scale symbol above rendered in traditional mural iconography.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: processional composition of children across a patterned ground, framed by intricate floral borders; symbolic deposit box motif repeated like a textile emblem; deep blue and gold accents; subtle Vaishnava corner emblems to imply that dharma upheld is itself worship."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["market murmur (soft)","temple bell in distance","footsteps","brief hush on key moral phrase"]}

Sandhi Resolution Notes: दृश्यंते = दृश्यन्ते (अनुस्वार-लेखनभेद); यत्रतत्र = यत्र + तत्र (द्विरुक्त-अव्ययप्रयोग)

FAQs

It condemns taking or misappropriating what was entrusted for safekeeping, presenting it as a serious ethical breach with karmic consequences.

The verse stresses that unethical acts can have far-reaching social and karmic repercussions, affecting one’s family and being visible as suffering in worldly life.

Honor trust: never take what is deposited with you, and treat others’ property as inviolable; integrity in guardianship is portrayed as essential to dharma.