Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Prologue to the Suvrata Narrative: Revā (Narmadā) and Vāmana-tīrtha; Greed, Anxiety, and the Ethics of Trust

न्यासापहरणाद्दुःखं स दत्वा दारुणं गतः । न्यासस्वामी सुपुत्रोभून्न्यासापहारकस्य च

nyāsāpaharaṇādduḥkhaṃ sa datvā dāruṇaṃ gataḥ | nyāsasvāmī suputrobhūnnyāsāpahārakasya ca

بسبب اختلاس الوديعة، وبعد أن أوقع ألمًا مروّعًا، لقي مآلًا شديدًا. ونال صاحب الوديعة ابنًا صالحًا؛ وكذلك نال من اختلس الوديعة أيضًا.

न्यासापहरणात्from/because of the stealing of the deposit
न्यासापहरणात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootन्यास + अपहरण (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (न्यासस्य अपहरणम्)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund), पूर्वकालः (having given)
दारुणम्terrible
दारुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (दुःखस्य)
गतःwent/has gone
गतः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तरि ‘gone’
न्यासस्वामीthe deposit-owner
न्यासस्वामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यास + स्वामिन् (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सुपुत्रःa good son
सुपुत्रः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु + पुत्र (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (सुन्दरः पुत्रः)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकारः (अनद्यतनभूत), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
न्यासापहारकस्यof the deposit-thief
न्यासापहारकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootन्यास + अपहारक (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (न्यासस्य अपहारकः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)

Unspecified (narrative voice within Padma Purāṇa, Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Misappropriation of trust causes suffering and leads to a dreadful fate; dharmic ownership and restitution support auspicious progeny—karma distributes results with precision, sometimes in paradoxical ways.

Application: If you have wronged someone’s trust, restore it promptly; practice prāyaścitta (atonement), charity, and truthful living; do not envy others’ good fortune—focus on purifying one’s own karma through devotion and ethical conduct.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark moral scene: the misappropriator is shown being led away by dark, indistinct messengers toward a bleak horizon, while in a contrasting vignette the rightful owner’s home blossoms with auspicious signs and a radiant child. The composition balances dread and consolation, emphasizing dharma’s restoring power.","primary_figures":["misappropriator (apahāraka)","messengers of Yama (symbolic)","rightful owner of deposit","virtuous son","family members"],"setting":"Two juxtaposed spaces—one a shadowed path toward a desolate landscape, the other a bright household courtyard with auspicious decorations and a small Viṣṇu shrine.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ashen black","steel blue","pale silver","marigold orange","saffron gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dual-scene panel—left shows the wrongdoer escorted by Yama’s attendants toward a dark gate, right shows the deposit owner’s home with auspicious child and shrine; heavy gold-leaf on the dharmic side, subdued metallic tones on the punitive side; rich reds/greens, ornate borders, clear moral contrast.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative diptych with delicate emotional expressions; cool moonlit blues for the dreadful path, warm marigold dawn for the blessed household; fine architectural detail, subtle symbolism (withered tree vs flowering creeper).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; left side dark attendants and a stylized gate, right side bright domestic shrine and child with auspicious marks; strong red-yellow-green palette with blackened punitive corner; lotus border framing both fates.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical moral tapestry—central chakra motif dividing two destinies; left side darker floral motifs and thorny vines, right side lotus blooms and tulasī patterns; deep blue cloth with gold highlights, ornate border and auspicious symbols."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["low conch drone","distant thunder","temple bell tolls","long silence at the ‘terrible end’"]}

Sandhi Resolution Notes: न्यासापहरणाद्दुःखं = न्यासापहरणात् दुःखम्; सुपुत्रोभूत् = सुपुत्रः अभूत्; भून्/भूत् लेखनभेदः; न्यासस्वामी इति प्रथमा; न्यासापहārakasya इति षष्ठी।

FAQs

It condemns nyāsa-apaharaṇa—misappropriating entrusted property—as a grave wrong that brings severe suffering and a terrible downfall.

It suggests a complex karmic outcome: even amid wrongdoing and punishment, other karmic results (like progeny) may still arise for different reasons, indicating that karma can yield mixed fruits.

It reinforces the dharmic duty of trustworthiness—protecting what is entrusted (nyāsa) is a moral obligation, and violating it is treated as a serious breach with heavy consequences.