Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Prologue to the Suvrata Narrative: Revā (Narmadā) and Vāmana-tīrtha; Greed, Anxiety, and the Ethics of Trust

अज्ञानं सुफलं तस्य रसोऽधर्मः फलस्य हि । तृष्णोदकेन संवृद्धाऽश्रद्धा तस्य द्रवः प्रिय

ajñānaṃ suphalaṃ tasya raso'dharmaḥ phalasya hi | tṛṣṇodakena saṃvṛddhā'śraddhā tasya dravaḥ priya

الجهلُ هو ثمرته الحسنةُ المظهر؛ واللاّدَرْمَةُ (أدهرما) هي عصارةُ تلك الثمرة وجوهرُها. وبماء الشهوة تنمو، فيصيرُ انعدامُ الإيمانِ سائلَه المحبوبَ الجاري.

ajñānamignorance
ajñānam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roota-jñāna (अज्ञान प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
su-phalama good fruit
su-phalam:
Karta (कर्ता/predicate nominative of ajñānam)
TypeNoun
Rootsu (सु उपसर्ग/अव्यय) + phala (फल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); समासः—कर्मधारय ('सुन्दरं फलम्')
tasyaof it/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (masc/neut), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
rasaḥjuice/essence
rasaḥ:
Karta (कर्ता/subject; appositional)
TypeNoun
Rootrasa (रस प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
adharmaḥunrighteousness
adharmaḥ:
Karta (कर्ता/predicate nominative of rasaḥ)
TypeNoun
Roota-dharma (अधर्म प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
phalasyaof the fruit
phalasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootphala (फल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle)
tṛṣṇā-udakenaby the water of craving
tṛṣṇā-udakena:
Karana (करण/instrument; by means of)
TypeNoun
Roottṛṣṇā (तृष्णा) + udaka (उदक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (instrumental), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: 'तृष्णायाः उदकम्')
saṃvṛddhāgrown/increased
saṃvṛddhā:
Visheshana (विशेषण/of aśraddhā)
TypeAdjective
Rootsam+vṛdh (सम्+वृध् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'वर्धिता/वृद्धा' अर्थे
aśraddhālack of faith
aśraddhā:
Karta (कर्ता/subject; implied 'is')
TypeNoun
Roota-śraddhā (अश्रद्धा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
tasyaof it/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (masc/neut), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
dravaḥliquid/flow
dravaḥ:
Karta (कर्ता/predicate nominative)
TypeNoun
Rootdrava (द्रव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
priyadear/pleasant
priya:
Visheshana (विशेषण/of dravaḥ)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रिय प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); सम्बोधन-शब्दरूपेण अपि सम्भवः, अत्र पदपूरण-विशेषणम्

Unknown (verse excerpt; wider dialogue context not provided)

Concept: Craving waters the growth of ignorance; adharma becomes the ‘juice’ of its fruit, and aśraddhā flows as its sap—faith is the key counterforce.

Application: Reduce ‘tṛṣṇā inputs’: limit compulsive consumption, practice gratitude, and replace craving with regulated desire (yama/niyama) and devotional routines; intentionally cultivate śraddhā via scripture reading and association.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A deceptively beautiful fruit labeled ajñāna is split open, revealing dark syrup labeled adharma as its ‘rasa’. From the tree’s bark, a thick sap marked aśraddhā oozes, while a stream labeled tṛṣṇā-udaka irrigates the roots; nearby, a clear spring of śraddhā begins to form where devotees chant Hari’s names.","primary_figures":["Personified Tṛṣṇā (as a water-bearer)","Vaishnava devotees (counterpoint)","Allegorical tree of moha/pāpa"],"setting":"Symbolic riverbed where two waters meet: muddy craving-stream and a clear faith-spring; stones inscribed with ‘śraddhā’ and ‘satya’.","lighting_mood":"overcast clearing into gentle divine radiance near the faith-spring","color_palette":["mud brown","dark plum","smoky black","clear aquamarine","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split fruit of ajñāna with glossy dark ‘adharma’ juice rendered in rich enamel-like tones; gold-leaf highlights on the emerging śraddhā spring and on devotees’ halos; thick sap labeled aśraddhā on the trunk; ornate borders, rich reds/greens, gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined allegory with two streams—muddy tṛṣṇā water feeding roots and a clear aquamarine spring near chanting devotees; delicate botanical detail, subtle clouded sky opening to light; soft gradients and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of the tree, stylized dripping sap, and a clear spring motif; devotees in calm frontal poses with prayer beads; red/yellow/green pigments with aquamarine accent for śraddhā-water, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central tree with patterned sap-drips; lotus motifs blooming only where the clear śraddhā water flows; intricate floral borders, deep blues and gold, small peacocks near the faith-spring, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft water flow (two streams)","tanpura drone","gentle bell","low conch resonance at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: रसोऽधर्मः = रसः + अधर्मः। संवृद्धाऽश्रद्धा = संवृद्धा + अश्रद्धा। तृष्णोदकेन = तृष्णा + उदकेन।

FAQs

It warns that ignorance may appear attractive, but its inner essence is adharma; craving nourishes it and culminates in a hardened lack of faith.

Craving is described as the ‘water’ that feeds the growth of ignorance-driven tendencies, resulting in aśraddhā—loss of trust in dharma and higher truth.

Yes: by identifying aśraddhā (absence of faith) as a key symptom of ignorance, it implicitly elevates śraddhā (faith) as foundational for dharmic and devotional life.