Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Aśokasundarī and Huṇḍa: Chastity, Karma, and the Foretold Rise of Nahuṣa

देवानां ब्राह्मणानां च वदने यत्सुभाषितम् । निःसरेद्यदि सत्यं तदन्यथा नैव जायते

devānāṃ brāhmaṇānāṃ ca vadane yatsubhāṣitam | niḥsaredyadi satyaṃ tadanyathā naiva jāyate

وما يخرج من أفواه الآلهة والبراهمة من كلام حسن—إن كان حقًّا تحقق ووقع؛ وإن لم يكن كذلك فلا يكون له وجود أصلًا.

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वदनेin the mouth/speech
वदने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
यत्whatever/that which
यत्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative)
सुभाषितम्well-spoken words
सुभाषितम्:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootसु + भाषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भाष्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; भूतकृदन्त (क्त) ‘well-spoken saying’
निःसरेत्should come out/issue forth
निःसरेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिः + सृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
यदिif
यदि:
Clause marker (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तवाचक-अव्यय
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
not
:
Negator (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
एवat all/indeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
जायतेis born/arises
जायते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: Satya (truth) is the criterion that makes sacred speech efficacious; untrue utterance is barren.

Application: Speak only what is true and beneficial; when making vows (vrata-saṅkalpa), keep them truthful—truth gives words karmic force.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene assembly where devas and venerable brāhmaṇas utter measured, luminous words that crystallize into reality like subtle golden script in the air. The atmosphere suggests that truth itself is a creative force, while falsehood fades into smoke-like shadows at the edge of the scene.","primary_figures":["Bṛhaspati","a circle of brāhmaṇas (ṛṣis)","Indra (as listener)","personified Satya (optional allegory)"],"setting":"Celestial sabhā blending into a forest āśrama—half jeweled pillars, half sacred trees and kuśa-grass seats.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","saffron","ivory white","emerald green","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a celestial-āśrama court where devas and aged brāhmaṇas speak satya-vāk; their words appear as glowing golden Sanskrit akṣaras forming lotus-like patterns in the air; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald garments, gem-studded ornaments, ornate pillars and archways, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan-āśrama meeting of sages and gentle devas; delicate brushwork shows translucent golden syllables rising from their mouths like fireflies; cool indigo sky, pine-green slopes, refined faces, minimal jewelry, lyrical naturalism and soft gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal seated brāhmaṇas and devas in a temple-āśrama hybrid; bold black outlines, large expressive eyes, flat yet vibrant fields of red/yellow/green; satya depicted as a golden aura ribboning into lotus motifs above their lips.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional tableau where sacred speech becomes lotus garlands; ornate floral borders, repeated padma motifs, deep blue background with gold highlights; sages seated around a central lotus pedestal symbolizing satya; peacocks and stylized vines framing the composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","long silence between pādas","gentle tanpura drone","distant conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्सुभाषितम् = यत् + सुभाषितम्; निःसरेद्यदि = निःसरेत् + यदि (त् + य → द्य्); तदन्यथा = तत् + अन्यथा; नैव = न + एव

D
Devas
B
Brāhmaṇas

FAQs

It teaches that speech has efficacy only when aligned with truth (satya); true words—especially from authoritative, dharmic sources—bear fruit, while untrue words do not.

They represent cosmic authority (devas) and Vedic-dharmic authority (brāhmaṇas); the verse highlights the ideal that their speech should be truthful and thus effective.

It emphasizes truthfulness and responsible speech: words should be grounded in satya, because only truth supports lasting outcomes and dharmic credibility.