The Greatness of Haridvāra
Gaṅgādvāra-māhātmya
यत्र शंतनुनां लब्धा गंगा मानुष्यमागता । तत्रैव तत्यजे देहं वसून्सूत्वानुवत्सरम् ॥ ४० ॥
yatra śaṃtanunāṃ labdhā gaṃgā mānuṣyamāgatā | tatraiva tatyaje dehaṃ vasūnsūtvānuvatsaram || 40 ||
وفي الموضع نفسه الذي جاءت فيه الغانغا—التي نالها شانتانو—إلى الحياة البشرية، هناك بعينه تركت جسدها، بعد أن ولدت الفَسُوّات (Vasus) عامًا بعد عام.
Suta (narrating Purāṇic account within the Uttara-bhāga tirtha-mahātmya flow)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: karuna
It highlights Gaṅgā’s divine freedom to assume and relinquish a human form for a dhārmic purpose—linking sacred geography (the place of her union with Śaṃtanu) with a Purāṇic event that sanctifies the tirtha.
Indirectly, it supports bhakti by portraying the Lord’s sacred river as a living divinity whose līlā sanctifies places and narratives—encouraging reverence, pilgrimage, and remembrance (smaraṇa) of holy acts connected to Gaṅgā.
No direct Vedāṅga instruction is given; however, the verse uses Itihāsa-Purāṇa style chronology (“anuvatsaram,” year by year), reflecting traditional narrative time-reckoning relevant to ritual calendars and tirtha observances.