Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya
गंगादितीर्थेषु वसंति मत्स्या देवालये पक्षिगणाश्च संति । भावोज्झितास्ते न फलं लभंते तीर्थाच्च देवायतनाच्च मुख्यात् ॥ १९ ॥
gaṃgāditīrtheṣu vasaṃti matsyā devālaye pakṣigaṇāśca saṃti | bhāvojjhitāste na phalaṃ labhaṃte tīrthācca devāyatanācca mukhyāt || 19 ||
تسكن الأسماك في المَعابِر المقدّسة مثل الغانغا، وتسكن أسراب الطير أيضًا في المعابد؛ غير أنّها لافتقارها إلى «بهافا»—الشعور الباطني بالبهكتي—لا تنال الثمرة الروحية، حتى من أسمى تيرثا أو من أرفع مزارٍ للإله.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that proximity to sacred places (tīrtha) or temples (devālaya) is not sufficient; the real cause of spiritual merit is bhāva—inner faith, reverence, and conscious devotion.
It emphasizes bhakti as an inner orientation: without heartfelt devotion, external acts like staying at a tīrtha or visiting a temple do not yield the highest fruit; with bhāva, the same acts become spiritually transformative.
It highlights the practical principle behind ritual efficacy—saṅkalpa and intention (bhāva) as the operative factor in dharma-kriyā; technical performance alone, without the right inner disposition, does not produce the chief result.