Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
महोत्सवं महाकायं प्रसुप्तं च जलांतिके । सांद्रमांजिष्ठवर्णाभं नाम जातिविवर्जितम् ॥ ३४ ॥
mahotsavaṃ mahākāyaṃ prasuptaṃ ca jalāṃtike | sāṃdramāṃjiṣṭhavarṇābhaṃ nāma jātivivarjitam || 34 ||
كان عظيمًا كأنه مهرجان جليل، ذا جسد هائل، راقدًا كالنائم عند حافة الماء؛ يلمع بلونٍ أحمر قانٍ كصبغ الفوّة، لا اسم له ولا سِمةَ طبقةٍ أو نسب.
Suta (narrating the tirtha-mahātmya account in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
The verse highlights an awe-inspiring sacred presence encountered near a tirtha: immense, luminous, and ‘nameless’—suggesting a reality that transcends social labels (name and jāti) and points to the tirtha’s power to reveal the supra-social, universal sacred.
By describing a presence beyond name and caste, the verse implicitly supports Bhakti’s inclusivity: devotion approaches the divine through reverence and surrender rather than identity-markers, emphasizing heartfelt recognition of the sacred at holy places.
No explicit Vedanga instruction appears in this śloka; it functions as tirtha-mahātmya description. Practically, it cues pilgrimage observance—approaching water-sites with purity, attention to auspicious signs, and readiness for prescribed rites (snāna, dāna, japa) that typically follow such omens in Narada Purana narratives.