Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Description of the Greatness of the Gaṅgā

यदग्निहोत्रिणां पुण्यं तत्तु गंगानिवासतः । समातृपितृदाराणां कुलकोटिमनंतकम् ॥ ४८ ॥

yadagnihotriṇāṃ puṇyaṃ tattu gaṃgānivāsataḥ | samātṛpitṛdārāṇāṃ kulakoṭimanaṃtakam || 48 ||

أيُّ فضلٍ لأهلِ المحافظة على الأَغْنِيهوترا، فذلك الفضلُ بعينه يُنالُ بمجرد الإقامة على ضفافِ الغانغا؛ منفعةٌ لا تنفد تمتدّ إلى كُرورٍ لا تُحصى من السلالة، مع الأمّ والأبّ والزوجة.

yatwhatever
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) singular (एकवचन)
agnihotriṇāmof Agnihotra-performers
agnihotriṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootagnihotrin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी) plural (बहुवचन)
puṇyammerit
puṇyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) singular (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), indeclinable; contrast/emphasis
gaṅgā-nivāsataḥfrom residence at the Ganga
gaṅgā-nivāsataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + nivāsa (प्रातिपदिक) + tas (तस् प्रत्यय)
FormAblatival adverb (तसिलन्त अव्यय)
sa-mātṛ-pitṛ-dārāṇāmof (one) together with mother, father, and wife
sa-mātṛ-pitṛ-dārāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsa (सह/सम्-उपसर्गसदृश) + mātṛ (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक) + dāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी) plural (बहुवचन); dvandva meaning 'together with mother, father, and wife' (समाहार/इतरेतर)
kula-koṭima crore of lineages
kula-koṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) singular (एकवचन)
anantakamendless/immense
anantakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanantaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) or Masculine (पुंलिङ्ग) Accusative (द्वितीया) singular (एकवचन); used adjectivally qualifying implied effect/measure; sense 'endless/very great'

Sanatkumara (teaching Narada in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga
A
Agnihotra

FAQs

It elevates Gaṅgā-residence as a powerful tirtha-sādhanā, stating that the sanctity of living by the Gaṅgā can bestow merit comparable to Agnihotra and benefit one’s lineage extensively.

By praising Gaṅgā-nivāsa, it points to devotional sacred geography (tirtha-sevā) as an accessible practice—staying near the holy river with reverence becomes a bhakti-supporting way of life that yields spiritual fruit.

Ritual knowledge is implied through Agnihotra (Śrauta/Smārta practice): the verse uses Agnihotra as a benchmark of Vedic ritual merit to communicate the exceptional efficacy of tirtha-mahātmyas.