Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
अप्रमेयगुणं विष्णुं निर्मलं निर्मलाश्रयम् । हंसं शुचिपदं व्योम प्रणवं बीजमव्ययम् ॥ ४४ ॥
aprameyaguṇaṃ viṣṇuṃ nirmalaṃ nirmalāśrayam | haṃsaṃ śucipadaṃ vyoma praṇavaṃ bījamavyayam || 44 ||
أنحني لفيشنو ذي الصفات التي لا تُقاس—الطاهر الذي لا دنس فيه، ملجأ الأطهار؛ هو الهَمسَة (الروح العليا)، المقام النقي، والسماء الشاملة؛ وهو البرَنَفَة المقدّسة (أوم)، البذرة التي لا تفنى.
Narada (as a hymn/praise within the discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies Viṣṇu as both transcendent and immanent—beyond measure in qualities, yet present as the pure refuge, the all-pervading space, and the very essence of mantra as Oṃ—guiding the seeker toward purification and liberation.
Bhakti here is practiced through contemplative praise: remembering Viṣṇu’s limitless attributes, taking Him as the shelter of purity, and meditating on His mantra-form (Praṇava), which steadies the mind in single-pointed devotion.
Mantra-centered practice is emphasized: understanding Praṇava (Oṃ) as a bīja (seed-syllable) aligns with Śikṣā (proper recitation) and Vyākaraṇa/Nirukta-style clarity of meaning, supporting disciplined japa and meditation.