Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
केन कर्मप्रभावेण ममेदं सांप्रतं सुखम् । इह जन्मकृतं वापि परजन्मकृतं तथा ॥ ६६ ॥
kena karmaprabhāveṇa mamedaṃ sāṃprataṃ sukham | iha janmakṛtaṃ vāpi parajanmakṛtaṃ tathā || 66 ||
وبتأثيرِ أيِّ كَرْما جاءني هذا السعادةُ الحاضرة؟ أهي بأعمالٍ فُعِلَت في هذه الحياة، أم كذلك بأعمالٍ فُعِلَت في ميلادٍ سابق؟
Narada (questioning, in dialogue with the Sanatkumara tradition of instruction)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames a core dharma inquiry: present सुख (happiness) is not random but arises from karma-phala, prompting discernment between actions of this birth and accumulated results from prior births.
By highlighting karma’s unseen continuity across births, the verse sets the need for a higher purifier—Bhakti—through which one seeks grace and inner freedom rather than being bound only to cyclical karma-results.
It reflects the practical doctrine of karma and फल (result) used in dharma-śāstra reasoning; while not a technical Vedāṅga lesson, it underpins ritual logic (yajña, dāna, vrata) where actions are assessed by their future results.