The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
अघोरांते क्षमा पश्चात्तृतीया परिकीर्तिता । घोरतरेभ्यो निद्रा स्यात्सर्वेभ्यः सर्वतत्परा ॥ ७२ ॥
aghorāṃte kṣamā paścāttṛtīyā parikīrtitā | ghoratarebhyo nidrā syātsarvebhyaḥ sarvatatparā || 72 ||
بعد طور «أغورā» تُعلَن «كشَمā» (الصبر والعفو) على أنها الثالثة. وما وراء الأحوال الأشد هولًا تكون «نِدرā» (النوم)، وهي مكرَّسة كليًّا لذلك المبدأ، وسامية فوق الجميع.
Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/technical section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents a graded sequence of inner conditions: after a fierce/inauspicious phase (Aghorā), the stabilizing virtue of kṣamā (forgiveness) is taught as a higher state, and then nidrā is described as a dominating condition that can overtake all—implying the need to understand and master such states on the spiritual path.
By highlighting kṣamā, the verse points to a core bhakti-virtue: forgiveness and forbearance. A devotee’s steadiness in kṣamā helps transcend harsh inner movements (ghora-bhāvas) and remain oriented toward the Supreme (tat).
The verse reflects technical enumeration and definition of states/qualities—typical of śāstric classification used across Vedanga-style discourse (precise naming, sequencing, and distinguishing conditions like ghorā/aghorā and nidrā).