Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 52

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

षडर्णवत्तु मुन्याद्याः प्रोक्ताश्चास्यापि नारद । ईशानाद्या न्यसेन्मूर्तीरंगुष्ठादिषु देशिकः ॥ ५२ ॥

ṣaḍarṇavattu munyādyāḥ proktāścāsyāpi nārada | īśānādyā nyasenmūrtīraṃguṣṭhādiṣu deśikaḥ || 52 ||

يا نارادا، لقد عُلِّمَ هنا أيضًا المونِيّون وغيرهم كما في ممارسة الستة المقاطع. وكذلك ينبغي للمعلّم (deśika) أن يُجري النْياسا (nyāsa)، فيضع الصور الإلهية ابتداءً من Īśāna على الإبهام وسائر الأصابع.

षट्-अर्ण-वत्having six syllables
षट्-अर्ण-वत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of implied ‘(मन्त्रं/बीजम्)’)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + अर्ण (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्धितान्त ‘वत्’ = ‘युक्त/युक्तवत्’; तत्पुरुषः—‘षडर्णैः युक्तम्’ (having six syllables/letters)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
मुनि-आद्याःthe sages and others
मुनि-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘मुनयः आद्याः येषाम्’/‘मुन्यादयः’ (sages and others; beginning with sages)
प्रोक्ताःare declared
प्रोक्ताः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अस्यof this/its
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम्/तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
ईशान-आद्याः(the deities/forms) beginning with Īśāna
ईशान-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘ईशानः आदिः यासाम्’ (beginning with Īśāna)
न्यसेत्should place/install (nyāsa)
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु; न्यासे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मूर्तीन्forms/manifestations
मूर्तीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अङ्गुष्ठ-आदिषुin the thumb and so on
अङ्गुष्ठ-आदिषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘अङ्गुष्ठः आदिः येषु’ (in the thumb etc.)
देशिकःthe teacher/preceptor
देशिकः:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
M
Munis
I
Ishana
D
Deshika (Guru)

FAQs

It teaches nyāsa—internalizing the deity by ritually placing divine forms on the body—so the practitioner’s limbs become consecrated and aligned with the mantra’s sacred power.

By assigning Īśāna and other forms onto the fingers, devotion becomes embodied: worship is not only external but also an inward identification with the Lord’s presence through disciplined ritual remembrance.

It highlights technical ritual procedure (prayoga) connected with mantra-science—specifically kara-nyāsa/aṅga-nyāsa style placements—showing how precise recitation and placement are used in applied Vedic practice.