Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

आसवैरेभिरुदितैरर्ध्यं देव्यै निवेदयेत् । देवैः कृत्वा ततः सद्यो दद्यात्तत्सिद्धये द्वयम् ॥ २३ ॥

āsavairebhiruditairardhyaṃ devyai nivedayet | devaiḥ kṛtvā tataḥ sadyo dadyāttatsiddhaye dvayam || 23 ||

وبهذه الآسَفا المذكورة تُقدَّم الأَرغْيَا (arghya، قربان التكريم) إلى الإلهة ديفي. ثم بعد إتمام الشعيرة مع الآلهة، يُعطى فورًا الزوجُ من القرابين/العطايا ليتمّ نجاح تلك الممارسة.

आसवैःwith the infusions/liquors
आसवैः:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootआसव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural
एभिःwith these
एभिः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural; demonstrative ‘these’
उदितैःmentioned/stated
उदितैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeVerb
Rootउद्-इ (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — ‘said/mentioned’
अर्घ्यम्offering (arghya)
अर्घ्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
देव्यैto the Goddess
देव्यै:
सम्प्रदान (Recipient/Dative)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन — Dative singular
निवेदयेत्should offer
निवेदयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद — ‘should offer/present’
देवैःwith the gods; by the gods
देवैः:
सह/करण (Association/means)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकालक्रिया (Absolutive)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive): ‘having done/made’
ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय — क्रम/अपादानार्थक (adverb): ‘then/thereafter’
सद्यःimmediately
सद्यः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय — कालवाचक (adverb): ‘immediately’
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद — ‘should give’
तत्-सिद्धयेfor its success/accomplishment
तत्-सिद्धये:
प्रयोजन (Purpose/Dative)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन — Dative singular; ‘for the accomplishment of that’ (तत्पुरुष)
द्वयम्a pair/two (items)
द्वयम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; numeral substantive ‘a pair/two’

Narada (teaching in a technical/ritual context; dialogue tradition aligns with Narada instructing sages such as Sanatkumara and others)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devi
D
Devas

FAQs

It emphasizes that worship is completed not only by offering arghya to the Goddess with the prescribed substances, but also by finishing the rite properly and supporting it with prompt giving (dāna) to secure siddhi (successful fruition).

Bhakti here is expressed as disciplined upacāra—offering reverential arghya to the Devi exactly as taught, invoking the deities correctly, and sealing devotion through immediate generosity, showing sincerity rather than mere ritual display.

It reflects Kalpa (ritual science) in the Vedanga sense: following stated prescriptions (uditaiḥ), correct sequencing of actions (offer → perform devatā-kriyā → give dāna), and using defined ritual items (arghya, āsava, dvayam) for intended results.