Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 122

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

अरुणैः पंकजैर्होमं कुर्वंस्त्रिमधुराप्लुतैः । मंडलाल्लभते लक्ष्मीं महतीं श्लाध्यविग्रहाम् ॥ १२२ ॥

aruṇaiḥ paṃkajairhomaṃ kurvaṃstrimadhurāplutaiḥ | maṃḍalāllabhate lakṣmīṃ mahatīṃ ślādhyavigrahām || 122 ||

من يُقيم الهَوما بزهور اللوتس الحمراء، وقد بُلِّلت كلُّ زهرةٍ بالمواد الثلاث الحلوة، ينل من ذلك الماندالا لاكشمي العظمى—رخاءً واسعًا—ذات هيئةٍ بديعةٍ محمودةٍ ومُشادة.

aruṇaiḥwith red (ones)
aruṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootaruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
paṃkajaiḥwith lotuses
paṃkajaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpaṃkaja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
homamhoma offering
homam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kurvandoing/performing
kurvan:
Kartā (कर्ता)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tri-madhura-āplutaiḥwith (items) soaked in three sweet substances
tri-madhura-āplutaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + madhura (प्रातिपदिक) + āpluta (कृदन्त; √plu/प्लु with ā-)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); āpluta='immersed/saturated' (क्त); समासः—madhura-āpluta (तत्पुरुष) with tri as numeral qualifier
maṃḍalātfrom the circle/region (mandala)
maṃḍalāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmaṃḍala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
labhateobtains
labhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
lakṣmīmprosperity/fortune
lakṣmīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
mahatīmgreat
mahatīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ślādhya-vigrahāmhaving a praiseworthy form
ślādhya-vigrahām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootślādhya (प्रातिपदिक) + vigraha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारयः—ślādhyaḥ vigrahaḥ yasyāḥ sā (praiseworthy form)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: bhakti

L
Lakshmi

FAQs

It teaches a specific homa-vidhi where purity of offerings (red lotus and tri-madhura) and correct ritual framework (maṇḍala) are linked to the manifestation of Lakṣmī—symbolizing auspiciousness, prosperity, and divine grace.

Though framed as ritual instruction, the act of offering beautiful, sattvic substances to the sacred fire expresses reverence and devotion; Lakṣmī’s attainment is presented as a fruit of disciplined worship performed with faith and correctness.

It highlights ritual technique: selection of dravya (red lotus), preparation with tri-madhura, and the use of a maṇḍala—elements tied to kalpa/vidhi (procedural science of rites) and precise liturgical performance.