The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
सनत्कुमार उवाच । अथासामावृतिस्थानां शक्तीनां समयेन च । नाम्नां सहस्रं वक्ष्यामि गुरुध्यानपुरः सरम् ॥ १ ॥
sanatkumāra uvāca | athāsāmāvṛtisthānāṃ śaktīnāṃ samayena ca | nāmnāṃ sahasraṃ vakṣyāmi gurudhyānapuraḥ saram || 1 ||
قال سَنَتْكُمارا: الآن، على الترتيب اللائق، سأُعلن الأسماء الألف لهذه القوى الإلهية، مع مواضع الإحاطة (āvaraṇa-sthāna) وقواعد السَّمَيَة (samaya)، على أن يسبق ذلك تأمّلُ الغورو.
Sanatkumara
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It frames the recitation of a thousand divine names as a disciplined spiritual practice: the śaktis are to be understood with their proper “enclosures” (āvaraṇas) and rules of observance (samaya), and the whole practice must begin with reverent guru-meditation.
Bhakti here is expressed as nāma-upāsanā (devotional worship through names), but guided by right method—guru-dhyāna first, then orderly recitation—showing devotion as both heartfelt and properly directed.
The verse emphasizes procedural discipline—samaya (rules/conventions) and structured presentation—reflecting the technical, method-based approach typical of Vedāṅga-oriented sections (mantra usage, sequence, and ritual/meditative prerequisites).