Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 83

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

शेषं तद्वलये न्यस्य हृद्दृक्छ्रोत्रे नसोर्द्वयोः । त्वचि ध्वजे च पायौ च पादयो रर्णकान्न्यसेत् ॥ ८३ ॥

śeṣaṃ tadvalaye nyasya hṛddṛkchrotre nasordvayoḥ | tvaci dhvaje ca pāyau ca pādayo rarṇakānnyaset || 83 ||

وبوضع الباقي في البنصر، يُجرى بعد ذلك النْياسا على القلب، والعينين، والأذنين، وعلى فتحتي الأنف. وكذلك تُوضَع المقاطع المعيّنة على الجلد، وعلى الدْهفَجَة (الراية)، وعلى الدبر، وعلى القدمين أيضًا.

शेषम्the remainder
शेषम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'the remainder'
तत्-वलयेin that ring/bracelet
तत्-वलये:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (its ring/bracelet) used locatively
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootनि + √अस्/न्यस् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), अर्थे 'स्थापयित्वा' (having placed)
हृत्-दृक्-श्रोत्रेin the heart, eye, and ear (regions)
हृत्-दृक्-श्रोत्रे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृत् (प्रातिपदिक) + दृक् (प्रातिपदिक) + श्रोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (heart and eye and ear) with dual as collective locus
नसोःof the two nostrils
नसोः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनासिका/नास (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी, द्विवचन (dual form); here with द्वयोः → genitive dual
द्वयोःof the two
द्वयोः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी/सप्तमी, द्विवचन; numeral 'two'
त्वचिin/on the skin
त्वचि:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्वच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ध्वजेin/on the banner/flag
ध्वजे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पायौin the anus
पायौ:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Vedic/variant locative) or सप्तमी/द्वितीया?; intended locative 'in the anus'
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पादयोःin the two feet
पादयोः:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/षष्ठी, द्विवचन; here locative dual
रर्णकान्rarnakas (specific placements/marks)
रर्णकान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरर्णक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; rare/technical term (context: nyāsa placements)
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + √अस्/न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada a technical ritual procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It teaches nyāsa—sacralizing the practitioner’s body by assigning mantra-syllables to specific limbs and sense-centers, turning the body into a fit locus for worship and focused meditation.

By prescribing a disciplined, embodied form of worship: devotion is expressed through careful mantra-placement and reverent attention to the heart and senses, so the devotee’s perception and action become aligned with the chosen deity’s remembrance.

Ritual-technical know-how—mantra-nyāsa/anga-vinyāsa (a procedural application of sacred sound to bodily loci), reflecting the applied side of Vedic practice used in pūjā and mantra-sādhana.