The Description of the Four Durgā Mantras
चिताग्नौ परभृत्पक्षैर्जुर्हुयादरिमृत्यवे । उन्मत्तकाष्ठदीप्तेऽग्नौ तत्फलं वायसच्छदैः ॥ २८ ॥
citāgnau parabhṛtpakṣairjurhuyādarimṛtyave | unmattakāṣṭhadīpte'gnau tatphalaṃ vāyasacchadaiḥ || 28 ||
في نار المحرقة الجنائزية ينبغي أن تُقدَّم ريشات طائر الوقواق (parabhṛt) قربانًا لإهلاك العدو. وإذا كانت النار متقدة بخشب شجرة «أونمَتَّكا» (unmattaka)، فإن تقديم ريش الغراب يعطي الثمرة نفسها.
Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual section)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
The verse illustrates a karma-kāṇḍa style principle: specific materials offered into fire (homa) are believed to yield specific results, emphasizing ritual causality (karman → phala) rather than devotional theology.
It does not teach bhakti directly; instead, it contrasts with bhakti by presenting result-oriented ritual techniques (prayoga). In the broader Purāṇic frame, such acts are typically seen as worldly (kāmya) aims, distinct from liberation-focused devotion to Viṣṇu.
Ritual-prayoga knowledge: selection of homa materials (dravyas), contextual conditions of the fire, and the notion of substitute/alternate materials producing the same phala—features aligned with applied ritual science within the Vedāṅga ecosystem.