The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
शौरिदत्तोपवीती च उग्रसेनदयाकरः । गुरुभक्तो ब्रह्मचारी निगमाध्ययने रतः ॥ ९२ ॥
śauridattopavītī ca ugrasenadayākaraḥ | gurubhakto brahmacārī nigamādhyayane rataḥ || 92 ||
لبس اليَجْنيوپَڤيتا، الخيط المقدّس الذي منحه شَوري؛ وكان رحيمًا بأُغراسينا؛ مخلصًا لمعلّمه؛ براهماتشاريًّا (طالبًا عفيفًا)؛ مواظبًا على دراسة النِّغَمات، أي الفيدات.
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition of instruction in Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents an ideal Vedic character: disciplined through upavīta and brahmacarya, rooted in guru-devotion, and purified by steady Vedic study—showing that inner spirituality is supported by outer dharmic conduct.
Bhakti is reflected as loyalty and service—especially guru-bhakti—and as dedication to sacred learning; devotion is not only emotion but sustained practice aligned with dharma and scriptural study.
The verse emphasizes nigamādhyayana (Vedic study/recitation), which practically relies on Vedāṅga disciplines such as Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) to preserve correct chanting and meaning.