The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
श्रीकृष्णहृदयावासमुक्ताकनकनालि का । सद्रत्नकंकणयुता श्रीमन्नीलगिरिस्थिता ॥ १७४ ॥
śrīkṛṣṇahṛdayāvāsamuktākanakanāli kā | sadratnakaṃkaṇayutā śrīmannīlagiristhitā || 174 ||
هي الساكنةُ في قلبِ شري كريشنا—متزيّنةٌ بقلادةٍ من اللؤلؤ والذهب، لابسةٌ أساورَ مرصّعةً بجواهرَ نفيسة، ومقيمةٌ على نيلَگِري المبارك، الجبلِ الأزرق.
Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/technical enumeration context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shringara
It functions as a dhyāna-style description: the deity is contemplated as ever-present in Śrī Kṛṣṇa’s heart and recognized through auspicious ornaments and sacred location, strengthening devotional visualization (bhakti-smṛti).
Bhakti is expressed through loving remembrance (smaraṇa) and reverent visualization of the divine form—ornaments and abode are not mere decoration, but cues for focused worship and inner recollection.
The verse reflects a technical, enumerative style useful for chandas/recitation and nāma-rūpa precision (vyākaraṇa-like exactness of epithets), supporting accurate memorization and ritual chanting.