Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 116

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

स्वस्थाः सर्वेन्द्रियाः संतुं शांतिरस्तु सदा मम । शेषाद्या मूर्तयोऽष्टौ च विक्रमेणैव भास्वराः ॥ ११६ ॥

svasthāḥ sarvendriyāḥ saṃtuṃ śāṃtirastu sadā mama | śeṣādyā mūrtayo'ṣṭau ca vikrameṇaiva bhāsvarāḥ || 116 ||

لتكن حواسي كلّها سليمةً ثابتة، ولتسكن السكينة فيّ على الدوام. ولتتلألأ التجليات الثمانية المشرقة، ابتداءً من شيشا (Śeṣa)، بسطوة الربّ الجبّارة وحدها.

स्वस्थाःhealthy, well
स्वस्थाः:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (adjectival)
सर्वेन्द्रियाःall the senses
सर्वेन्द्रियाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (all + senses)
सन्तुmay (they) be
सन्तु:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
शान्तिःpeace
शान्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
ममof me, my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
शेषाद्याःbeginning with Śeṣa
शेषाद्याः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशेष + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण; (śeṣa-ādi = beginning with Śeṣa)
मूर्तयःforms, manifestations
मूर्तयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विक्रमेणby prowess, by valor
विक्रमेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Nipata (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
भास्वराःradiant, shining
भास्वराः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभास्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण

Narada (in a prayerful/recitational passage within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

S
Shesha

FAQs

It frames spiritual practice as inner stability: health of the senses (indriyas) and abiding śānti, while attributing all divine radiance to transcendent power rather than personal ego.

Bhakti is implied through prayerful dependence—seeking peace and invoking sacred manifestations (mūrtis) as luminous by the Lord’s vikrama, emphasizing surrender and reverence.

The verse functions like a śānti-prayoga: a concise mantra-style petition used in recitation contexts, aligning with Vedanga concerns of correct usage and ritual application of sacred speech.