Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
स्थानभेदं च मंत्रं च दीपदानमनुं पृथक् । पुष्पवासिततैलेन सर्वकामप्रदं मतम् ॥ ३ ॥
sthānabhedaṃ ca maṃtraṃ ca dīpadānamanuṃ pṛthak | puṣpavāsitatailena sarvakāmapradaṃ matam || 3 ||
ويُفصَل في بيان اختلاف المكان (الذي يُقام فيه)، والمَنترَا، والقاعدة الخاصة بتقديم السِّراج كلٌّ على حدة؛ ومع ذلك يُرى أن تقديم سراجٍ بزيتٍ مُعطَّرٍ بالزهور يمنح تحقيقَ جميع المقاصد.
Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/ritual-technical discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It elevates dīpa-dāna as a potent meritorious act, emphasizing that when performed with proper attention to place, mantra, and injunctions—especially using flower-perfumed oil—it is regarded as highly fruit-bearing, capable of fulfilling one’s aims.
By focusing on a reverential offering (a lamp) done with care and purity, the verse reflects bhakti expressed through ritual service—devotion made tangible via disciplined, heartfelt upacāra (devotional offering).
It highlights ritual-technical method: differentiating deśa/sthāna (place), mantra (recitation), and anuvidhi (specific procedural injunctions), showing the Vedanga-like precision expected in performing a vrata or dāna.