Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
तारः श्रीहनुमत्यश्चादस्त्ररचभुजाक्षरः । ब्रह्मा मुनिः स्याद्गायत्री छंदोऽत्र देवता पुनः ॥ १०० ॥
tāraḥ śrīhanumatyaścādastraracabhujākṣaraḥ | brahmā muniḥ syādgāyatrī chaṃdo'tra devatā punaḥ || 100 ||
المقطعُ البِذريّ هو «تارا» (أوم)؛ فإذا اقترن بـ«شري» و«هنومتي» صارَ المانترا الموصوفَ بصورة «السلاح» مع «مقاطع الذراع». هنا براهما هو الرِّشي، والوزن «غاياتري»، والإلهُ المُشرف هو أيضًا كما ذُكر.
Narada (in instructional/technical exposition within Vedanga-focused section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It gives the mantra’s formal Vedic identifiers—ṛṣi (seer), chandas (metre), and devatā (presiding deity)—and indicates a protective ‘astra’ (mantra-weapon) formation, showing how sacred sound is structured for spiritual protection and efficacy.
By invoking Śrī and Hanumān along with Oṃ, the verse frames devotion as disciplined mantra-practice: reverence to the deity (devatā) and faithful recitation within the correct Vedic form, blending bhakti with precise upāsanā-vidhi.
Chandas (Vedic prosody) is explicit: the metre is Gāyatrī. The verse also reflects mantra-śāstra procedure (ṛṣi–chandas–devatā specification), a technical prerequisite used in ritual application and nyāsa-oriented practice.