Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

शिरोललाटभ्रूमध्यतालुकण्ठेषु हृद्यपि । नाभ्यंघ्रिजानुपादेषु दशार्णान्विन्यसेन्मनोः ॥ ६७ ॥

śirolalāṭabhrūmadhyatālukaṇṭheṣu hṛdyapi | nābhyaṃghrijānupādeṣu daśārṇānvinyasenmanoḥ || 67 ||

ينبغي أن يُثبِّت المرء في ذهنه المقاطع العشر (للمانترا) على الرأس، والجبهة، وموضع ما بين الحاجبين، وسقف الحنك، والحنجرة، وكذلك على القلب؛ ثم على السُّرّة، والقدمين، والركبتين، والساقين، مُجريًا النِّيازا بالعقل.

शिरः-ललाट-भ्रू-मध्य-तालु-कण्ठेषुin the head, forehead, brow-center, palate, and throat
शिरः-ललाट-भ्रू-मध्य-तालु-कण्ठेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् + ललाट + भ्रू + मध्य + तालु + कण्ठ (प्रातिपदिक-समाहार)
Formसमाहार-द्वन्द्व; अन्ते ‘कण्ठ’ शब्देन रूपम्; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; locative plural: ‘in/on the head, forehead, brow-middle, palate, and throat’
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय; particle ‘also’
नाभि-अङ्घ्रि-जानु-पादेषुin the navel, feet, knees, and feet/soles
नाभि-अङ्घ्रि-जानु-पादेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि + अङ्घ्रि + जानु + पाद (प्रातिपदिक-समाहार)
Formसमाहार-द्वन्द्व; अन्ते ‘पाद’ शब्देन रूपम्; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; locative plural
दश-अर्णान्the ten syllables/letters
दश-अर्णान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या) + अर्ण (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; ‘दश’ संख्या-पूर्वकः; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; accusative plural
विन्यसेत्should place/assign
विन्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस्/स्य (धातु: √स्यन्द/√अस्?; here causative/denominative sense ‘to place’)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should place/assign’ (from √न्यस् ‘to place’, with vi-)
मनोःof the mantra/Manu (i.e., of the mantra-form)
मनोः:
Sambandha/Ṣaṣṭhī (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It teaches mantra-nyāsa: internalizing the mantra by mentally placing its syllables on key bodily centers, making the practitioner’s body a consecrated seat of the mantra and steadying concentration.

By prescribing mindful installation of mantra-syllables, it supports devotional upāsanā: the devotee remembers the deity/mantra continuously, turning the body-mind into an instrument of worship through focused remembrance.

It reflects Śikṣā (phonetics) and mantra-prayoga: the disciplined use of syllables (arṇa) and their ritual placement (nyāsa) as a technical method to stabilize japa and meditation.