Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

विष्णोः समीपमाप्नोति वेदलक्षजपान्नरः । तथा च निर्मलं ज्ञानं पंचलक्षजपाद्भवेत् ॥ ३६ ॥

viṣṇoḥ samīpamāpnoti vedalakṣajapānnaraḥ | tathā ca nirmalaṃ jñānaṃ paṃcalakṣajapādbhavet || 36 ||

بتكرار الفيدا مقدار لاك واحد (100,000) ينال الإنسان القرب من ڤيشنو؛ وكذلك بتكرارها خمسة لاكات (500,000) تنشأ معرفة صافية لا دنس فيها.

viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
samīpamnearness, proximity
samīpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsamīpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन) (goal/near-ness)
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√āp (आप्)
FormPresent tense/laṭ (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vedaVeda
veda:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), stem-form in compound (समासपूर्वपद)
lakṣalakh
lakṣa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), stem-form in compound (समासपूर्वपद)
japātfrom the Veda-prescribed lakh-recitation
japāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: veda-lakṣa-japa ‘recitation of a lakh (as enjoined in Veda)’; ablative: ‘from/by means of’
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
nirmalampure, spotless
nirmalam:
Viseṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirmala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
jñānamknowledge
jñānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
pañcafive
pañca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpañca (अव्यय/संख्या)
FormNumeral indeclinable (संख्या-अव्यय) used in compound
lakṣalakh
lakṣa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), stem-form in compound (समासपूर्वपद)
japātfrom five-lakh recitation
japāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी), Singular (एकवचन); dvigu: pañca-lakṣa-japa ‘recitation of five lakhs’; ablative: ‘from/by’
bhavetwould arise/should be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
V
Veda

FAQs

It states a graded spiritual fruit of disciplined Vedic repetition: sustained japa draws the practitioner into closeness with Viṣṇu and culminates in the dawning of pure, unobstructed knowledge.

Bhakti is shown here as devotion expressed through faithful, repeated Vedic recitation—where proximity to Viṣṇu is not merely emotional but attained through steady practice (abhyāsa) and reverent japa.

It emphasizes the practical discipline of correct recitation and repetition (linked with Śikṣā for phonetics and Vyākaraṇa for accurate forms), implying that precision and sustained practice are essential for the promised spiritual results.