Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 190

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

परमन्त्रान् ग्रसद्वन्द्वं भक्षयद्वितयं पुनः । भूकानि त्रासयद्वंद्वं वर्मफड्वह्निसुंदरी ॥ १९० ॥

paramantrān grasadvandvaṃ bhakṣayadvitayaṃ punaḥ | bhūkāni trāsayadvaṃdvaṃ varmaphaḍvahnisuṃdarī || 190 ||

هذه الصيغة من المانترا «تبتلع» المانترا المعادية وتغلب أزواج الأضداد؛ ثم تعود فتـ«تلتهم» العوائق ذات الوجهين. وهي تُرعِب البهوتا؛ وهي كَوَچَا (درعٌ واقٍ)، وقوة «phaṭ» للطرد، ونارٌ، وقدرةٌ مباركةٌ للحماية.

पर-मन्त्रान्hostile/other mantras
पर-मन्त्रान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपर + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
ग्रसत्-द्वन्द्वम्the pair ‘devouring’ (grasat)
ग्रसत्-द्वन्द्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootग्रस् (धातु) + (शतृ) ग्रसत् (कृदन्त) + द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); ‘ग्रसत्’ = वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle) used as prior member
भक्षयत्-वितयम्the pair ‘consuming’ (bhakṣayat)
भक्षयत्-वितयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभक्ष् (धातु) + (शतृ) भक्षयत् (कृदन्त) + वितय/वितयम् (प्रातिपदिक; ‘pair/twofold’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); ‘भक्षयत्’ = शतृ-कृदन्त
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/क्रमवाचक (adverb: ‘again/further’)
भू-कानिthe syllables ‘bhū’
भू-कानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक; onomatopoetic mantra-syllable)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural); मन्त्राक्षर/बीजवत् प्रयोग
त्रासयत्-द्वन्द्वम्the pair ‘terrifying’ (trāsayat)
त्रासयत्-द्वन्द्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootत्रस् (धातु) + (णिच् causative) त्रासय (धातुरूप) + (शतृ) त्रासयत् (कृदन्त) + द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); ‘त्रासयत्’ = शतृ-कृदन्त (causative stem)
वर्म-फट्-वह्नि-सुन्दरीVarmaphaṭ-vahnisundarī (mantra-name/epithet)
वर्म-फट्-वह्नि-सुन्दरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवर्मन् + फट् (अव्यय/उच्चारण) + वह्नि + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); मन्त्रनाम (mantra-name usage)

Narada (teaching a technical mantra-prayoga within Vedanga/ritual science context)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Bhutas

FAQs

It emphasizes rakṣā (spiritual protection): a properly applied mantra acts like armor, neutralizing hostile influences, inner disturbances (dvandvas), and fear-causing forces.

While technical in tone, it supports bhakti indirectly: protection and steadiness help the practitioner maintain japa, vrata, and worship without being shaken by obstacles or fear.

Mantra-prayoga used in ritual applications—especially kavaca (protective formula) and the use of ‘phaṭ’ as a repelling syllable in warding rites.