Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 87

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

मुखे प्रविन्यसेत्साध्वी सामगानां कृपाकरम् । धरात्मजं नसोरक्ष्णोः कुजं भौमं ललाटके ॥ ८७ ॥

mukhe pravinyasetsādhvī sāmagānāṃ kṛpākaram | dharātmajaṃ nasorakṣṇoḥ kujaṃ bhaumaṃ lalāṭake || 87 ||

على المرأة الفاضلة أن تُجري النِّـياسا: فتضع في الفم السيدَ الرحيم، ربَّ مُنشدِي السَّامَا؛ وتضع ابنَ الأرض (المريخ) عند المنخرين والعينين؛ وتضع كوجا، ابنَ بْهُومي، على الجبهة.

मुखेin/on the mouth
मुखे:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
प्र-विन्यसेत्should place
प्र-विन्यसेत्:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वि-नि- अस्/न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; धातुः न्यस् (to place) with उपसर्गाः प्र + वि + नि
साध्वीthe virtuous woman / the practitioner (f.)
साध्वी:
कर्ता (कर्ता/Subject; implied sā)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बोधनार्थेऽपि सम्भवः, अत्र कर्तृवाचकः
सामगानाम्of the Sāma-chanters
सामगानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसामग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
कृपा-करम्the bestower of compassion
कृपा-करम्:
कर्म (कर्म/Accusative object)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (कृपां करोतीति)
धरा-आत्मजम्son of the Earth
धरा-आत्मजम्:
कर्म
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (धरायाः आत्मजः)
नसोःof the two nostrils
नसोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन (नासयोः)
अक्ष्णोःof the two eyes
अक्ष्णोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन (अक्ष्णोः)
कुजम्Kuja (Mars)
कुजम्:
कर्म
TypeNoun
Rootकुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भौमम्Bhauma (Mars)
भौमम्:
कर्म (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभौम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कुजस्य पर्यायः (apposition)
ललाटकेon the forehead
ललाटके:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootललाटक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Narada (teaching in a Vedanga/ritual-technical context)

Vrata: Kuja/Maṅgala-nyāsa within navagraha rite

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sāmaga (Sāma-veda chanters)
K
Kuja
B
Bhauma
D
Dharātmaja (Mars)

FAQs

It presents a nyāsa-like internalization: sacred powers (including planetary deities like Mars) are ritually ‘placed’ in specific body-points so the practitioner aligns speech, perception, and will with dharmic order.

Even in a technical Vedanga setting, devotion appears as reverent invocation—placing divine forces with faith and purity (sādhvī-bhāva), treating the body as a vessel for sacred presence rather than mere ritual mechanics.

Jyotiṣa and ritual application are implied: Mars (Kuja/Bhauma) is identified through multiple epithets and assigned to specific loci (nostrils, eyes, forehead), reflecting a codified method of ritual-astrological mapping used in mantra/nyāsa procedures.