Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

प्राणानायम्य सद्भूमौ न्यासान्कृत्वा पुरोदितान् । विधाय मंडलं भानोः पीठं पूर्ववदर्चयेत् ॥ ३५ ॥

prāṇānāyamya sadbhūmau nyāsānkṛtvā puroditān | vidhāya maṃḍalaṃ bhānoḥ pīṭhaṃ pūrvavadarcayet || 35 ||

وبعد ضبط الأنفاس (برانايا̄ما) في موضعٍ طاهر من الأرض، وبعد إجراء النْياسَات المبيَّنة من قبل، فليُنشئ ماندالا الشمس، ثم ليعبد بيتهَ (المقعد المقدّس) لبهانو على النحو نفسه المذكور سابقًا.

प्राणान्the breaths
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
आयम्यhaving restrained
आयम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√यम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having restrained/controlled'
सत्-भूमौon pure ground
सत्-भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत् + भूमि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सत्-भूमिः = शुभा/शुद्धा भूमिः); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
न्यासान्nyāsas (ritual placements)
न्यासान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having done'
पुरा-उदितान्previously stated
पुरा-उदितान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरा + उदित (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (पुरा = 'previously'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier of न्यासान्)
विधायhaving arranged
विधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having made/arranged'
मण्डलम्a maṇḍala (ritual diagram)
मण्डलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भानोःof the Sun
भानोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
पीठम्seat/pedestal
पीठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Bhanu (Surya)

FAQs

It teaches that successful worship begins with inner purification (prāṇāyāma) and precise ritual sanctification (nyāsa), after which the deity is approached through a consecrated form (the solar maṇḍala) and a properly worshiped seat (pīṭha).

Bhakti here is expressed as disciplined reverence: the devotee prepares body and mind, then offers structured worship to Bhānu through arcana performed “as previously taught,” showing devotion guided by śāstra-based method rather than impulse.

It highlights ritual technique—prāṇāyāma as preparatory discipline, nyāsa as mantra-application, and maṇḍala construction as a procedural aid—reflecting the Narada Purana’s technical, Vedāṅga-aligned approach to worship practice.