Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 128

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

त्वत्प्रसादाज्जगन्नाथ जगत्पूज्य दयानिधे । पूजाविच्छेददोषो मे मास्त्विति प्रार्थयेच्च तम् ॥ १२८ ॥

tvatprasādājjagannātha jagatpūjya dayānidhe | pūjāvicchedadoṣo me māstviti prārthayecca tam || 128 ||

بفضلك يا جاغنّاثا، يا ربّ العالمين، يا مَن تعبده العوالم، يا بحر الرحمة—فليتضرّع إليك قائلاً: «اللهم لا تجعل فيّ ذنبَ انقطاع عبادتي وطقوسي».

त्वत्-प्रसादात्by/through your grace
त्वत्-प्रसादात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (त्वत्प्रसादः = your grace)
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः)
जगत्पूज्यO one worshipped by the world
जगत्पूज्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + पूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः पूज्यः = worshipped by the world)
दयानिधेO treasure of compassion
दयानिधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदया + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (दयायाः निधिः)
पूजा-विच्छेद-दोषःthe fault of interruption in worship
पूजा-विच्छेद-दोषः:
Karta (कर्ता) / Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + विच्छेद (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता-स्थानी), एकवचन; समास: तत्पुरुष (पूजायाः विच्छेदः; तस्य दोषः)
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; enclitic
माnot / may it not
मा:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive particle)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञा), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
Vākyārtha-marker (उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative)
प्रार्थयेत्should request/pray
प्रार्थयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-अर्थ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन

Narada (in instruction, within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

J
Jagannatha (Vishnu)

FAQs

It teaches that continuity in worship is itself a discipline, and one should seek the Lord’s grace so that negligence or disruption (pūjā-viccheda) does not become a spiritual fault.

Bhakti here is expressed as humble dependence on the Lord’s compassion—praying not only for results, but for steadiness and regularity in devotion.

It highlights practical ritual conduct: maintaining procedural continuity in pūjā and using a prescribed prayer (prārthanā) to guard against doṣa arising from interrupted worship.