Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

सिसृक्षोर्निखिलं विश्वं मुहुः शुक्रं प्रजापतेः । मातरः सर्वभूतानामापो देव्यः पुनन्तु माम् ॥ ३६ ॥

sisṛkṣornikhilaṃ viśvaṃ muhuḥ śukraṃ prajāpateḥ | mātaraḥ sarvabhūtānāmāpo devyaḥ punantu mām || 36 ||

لتطهّرني المياه الإلهية—أمهات جميع الكائنات—تلك المياه التي تنبثق مرارًا من بذرة براجابتي كلما أراد أن يخلق هذا الكون بأسره.

सिसृक्षोःof (him) desiring to create
सिसृक्षोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसि√सृक्ष् (धातु) → सिसृक्षु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formइच्छार्थक कृदन्त (Desiderative-based), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; पुंलिङ्ग (प्रजापतेः) विशेषणभावः
निखिलम्entire
निखिलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (विश्वम्)
विश्वम्universe
विश्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time/frequency)
शुक्रम्seed/seminal essence
शुक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
मातरःmothers
मातरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां भूतानाम्)
आपःwaters
आपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचनान्त), प्रथमा (1st), बहुवचन
देव्यःdivine
देव्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (आपः)
पुनन्तुmay (they) purify
पुनन्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पू (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम

Narada (in a ritual/vedic-style prayer context within the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Prajapati
A
Apah (Divine Waters)

FAQs

It invokes Āpaḥ (the divine Waters) as cosmic mothers and purifiers, linking personal purification to the primordial creative process of Prajāpati—suggesting that inner and outer cleanliness participates in cosmic order (ṛta).

Though framed as a purification prayer, it expresses bhakti through reverent surrender—seeking sanctification from divine forces (Āpaḥ) and acknowledging the Lord’s creative will (Prajāpati) as the ground of all existence.

It reflects ritual application of mantra for śauca (purity), relevant to kalpa-style practice (procedures such as snāna/ācamana) and the Vedic understanding of Āpaḥ as purifying deities used in ceremonial contexts.