Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 108

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

दीर्घमुख्या भारभूतिस्तिथीशो गोमुखीयुतः । स्थावरेशो दीर्घजिह्वायुग्धरः कुडोदरीयुतः ॥ १०८ ॥

dīrghamukhyā bhārabhūtistithīśo gomukhīyutaḥ | sthāvareśo dīrghajihvāyugdharaḥ kuḍodarīyutaḥ || 108 ||

توجد صور/كائنات ذات وجوه طويلة؛ ومنهم من يُدعى بهارابهوति (Bhārabhūti)؛ ومنهم تيثيشا (Tithīśa) ذو وجه كوجه البقرة؛ ومنهم ربّ الثوابت غير المتحركة (sthāvara)؛ ومنهم ذو لسان طويل؛ ومنهم حامل النِّير (yoke)؛ ومنهم ذو بطن كالقِدر.

दीर्घमुख्याlong-faced / having a long mouth
दीर्घमुख्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीर्घ-मुख्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular; कर्मधारय (दीर्घा मुख्या/मुखी)
भारभूतिःBhārabhūti (name/epithet)
भारभूतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार-भूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; nominative singular; कर्मधारय (भाररूपा भूति:)
तिथीशःlord of lunar days (tithis)
तिथीशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतिथि-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; nominative singular; तत्पुरुष (तिथीनाम् ईशः)
गोमुखीयुतःendowed with a cow-like face
गोमुखीयुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगोमुखी-युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular; तृतीया-तत्पुरुष (गोमुख्या युक्तः)
स्थावरेशःlord of immovables
स्थावरेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थावर-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; nominative singular; तत्पुरुष (स्थावराणाम् ईशः)
दीर्घजिह्वायुग्धरःbearing a yoke/pair; long-tongued (complex epithet)
दीर्घजिह्वायुग्धरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीर्घ-जिह्वा + युग-धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular; बहुव्रीहि: ‘who bears a yoke (or pair) with a long tongue’ (दीर्घजिह्वा + युगं धरति)
कुडोदरीयुतःendowed with a pot-belly
कुडोदरीयुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुड-उदरि-युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular; तृतीया-तत्पुरुष (कुडोदर्या युक्तः)

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

FAQs

This verse functions as a catalogue-style listing of distinctive forms/names, reflecting the Purana’s technical habit of classifying beings and attributes—supporting disciplined study (adhyayana) and precise recollection (smṛti) used in Vedic sciences.

Indirectly: by emphasizing ordered knowledge and correct naming/recognition, it supports the broader Purāṇic method where accurate understanding (jñāna) and disciplined recitation underpin steady devotion, even when the verse itself is not a direct bhakti instruction.

The presence of a term like “Tithīśa” points to tithi-based reckoning (used in calendrics and ritual timing), aligning with Vedāṅga concerns such as Jyotiṣa (astral/calendar calculation) and Nirukta-style attention to names and meanings.