Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 83

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

गुर्ववज्ञा मनुष्याणां राक्षसत्वप्रदायिनी । मयानुभूतमेतद्धि ततः श्रीमान्न चाचरेत् ॥ ८३ ॥

gurvavajñā manuṣyāṇāṃ rākṣasatvapradāyinī | mayānubhūtametaddhi tataḥ śrīmānna cācaret || 83 ||

إن ازدراءَ المرشد الروحي (الغورو) يُسقِطُ الإنسانَ إلى طبعٍ شيطانيٍّ راكشاسيّ. وقد اختبرتُ هذه الحقيقةَ بنفسي؛ لذلك لا ينبغي للحكيمِ الموفَّق أن يقترفَ ذلك أبداً.

गुरु-अवज्ञाdisrespect of the teacher
गुरु-अवज्ञा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + अवज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): ‘गुरोः अवज्ञा’
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
राक्षसत्व-प्रदायिनीbestowing demonhood
राक्षसत्व-प्रदायिनी:
Karta (कर्ता/Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootराक्षसत्व (प्रातिपदिक) + प्रदायिनी (कृदन्त; √दा (धातु) + णिनि)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुषः: ‘राक्षसत्वं प्रददाति इति’
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अनुभूतम्experienced
अनुभूतम्:
Karma (कर्म/Object; with implied ‘एतत्’)
TypeAdjective
Rootअनु-√भू (धातु) (कृदन्त; क्त/PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
ततःtherefore
ततः:
Avyaya (अव्यय/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb); ‘therefore/from that’
श्रीमान्a fortunate/noble man
श्रीमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
and
:
Avyaya (अव्यय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
आचरेत्should practice/should do
आचरेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ-√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
G
Guru

FAQs

It warns that contempt for the guru corrupts one’s inner nature, turning a human mindset toward rākṣasa-like qualities; honoring the guru is presented as essential for spiritual progress.

Bhakti is grounded in humility and reverence; the verse implies that guru-apacāra (offense to the teacher) blocks devotion, while guru-respect safeguards the devotee’s character and receptivity to sacred teaching.

It emphasizes śiṣṭācāra (proper conduct) and the discipline of learning through the guru—an applied principle behind traditional transmission of Vedic studies such as Vyākaraṇa and other Vedāṅgas.