Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 140

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

स्तुवन्गुरुं च तं विग्नं हरिं चैवातिहर्षितः । पीर्ववृत्तं च विप्राय सर्वं तस्मै न्यवेदयत् ॥ ४० ॥

stuvanguruṃ ca taṃ vignaṃ hariṃ caivātiharṣitaḥ | pīrvavṛttaṃ ca viprāya sarvaṃ tasmai nyavedayat || 40 ||

ومتهلّلًا فرحًا، سبّح معلّمه وسبّح هاري، مُزيل العوائق، ثم أخبرَ البراهمن بكل ما جرى من قبل.

स्तुवन्praising
स्तुवन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गुरुम्the guru
गुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तम्him/that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
विघ्नम्Vighna (Gaṇeśa)/remover of obstacles
विघ्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
अतिहर्षितःgreatly delighted
अतिहर्षितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति-हर्षित (प्रातिपदिक; √हृष् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
पूर्ववृत्तम्the earlier event/what had happened before
पूर्ववृत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्व-वृत्त (प्रातिपदिक; वृत्त = √वृत् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘पूर्वं वृत्तम्’ (what happened earlier)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विप्रायto the brāhmaṇa
विप्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; सर्वनाम
न्यवेदयत्reported/informed
न्यवेदयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√विद् (धातु) (वेदयति causative from √विद्)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘निवेदयत्’ = informed/reported

Narrator (Purāṇic narrator in the Narada Purana’s narrative flow)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It highlights the devotional order of life: gratitude to the guru and remembrance of Hari as the remover of obstacles, followed by truthful reporting of events with humility and clarity.

Bhakti is shown as joyful praise (stuti) of Hari and reverence to the guru; devotion is not merely inner feeling but expressed through speech, gratitude, and disciplined conduct.

No specific Vedāṅga is taught directly; the verse instead reflects dhārmic communication—proper etiquette in addressing a brāhmaṇa/guru and accurately conveying prior events (pūrvavṛtta).