The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
उपस्थितायापि तस्मै प्रणामं न ह्यकारिषम् । स तु शान्तो महाबुद्धिर्गौतमस्तेजसां निधिः ॥ ६ ॥
upasthitāyāpi tasmai praṇāmaṃ na hyakāriṣam | sa tu śānto mahābuddhirgautamastejasāṃ nidhiḥ || 6 ||
مع أنه جاء ووقف أمامي، لم أؤدِّ له سجود التحية. غير أن غوتاما—الهادئ، العظيم العقل، كنز الإشراق الروحي—ظل ثابت السكينة.
Narrator (first-person voice in the episode); context includes Sage Gautama as the subject
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights the dharmic greatness of a rishi: even when disrespected, the truly luminous sage remains śānta (calm) and steadfast, showing inner mastery rather than reactive anger.
Bhakti is supported by character—humility, self-restraint, and reverence. The verse contrasts a lapse in honoring a saint with the saint’s calm forbearance, implying that spiritual progress requires vinaya (respect) and kṣamā (forgiveness).
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught here; the practical takeaway is ethical discipline in ritual culture—proper praṇāma and respectful conduct toward learned elders and rishis.