गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā
ततस्त्यक्तसमाधिस्तु स मुनिर्विस्मितस्तदा । उवाच भावगम्भीरं लोकोपद्र वकारिणः ॥ १०२ ॥
tatastyaktasamādhistu sa munirvismitastadā | uvāca bhāvagambhīraṃ lokopadra vakāriṇaḥ || 102 ||
ثم لما انصرف ذلك المُنيّ عن سمادهِي، وقد أخذه العجب في تلك اللحظة، نطق بكلماتٍ عميقةٍ من وجدان القلب، قاصدًا بها إزالة آلام العالم.
Narrator (Suta-style narrative voice within the Purana; the verse introduces the sage's forthcoming speech)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It marks the transition from inner absorption (samādhi) to compassionate instruction (upadeśa), indicating that realized insight should be expressed as guidance that alleviates worldly distress.
By emphasizing speech that is bhāva-gambhīra (deeply heartfelt), it reflects the bhakti principle that true spiritual teaching arises from inner realization and is offered for the welfare of all beings.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it functions as a narrative preface to an instruction intended for loka-upadrava-nivṛtti (removal of public suffering).