Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

The Greatness of the Gaṅgā

Gaṅgāmāhātmya

योजनानां शतस्थोऽपि अविमुक्तं स्मरेद्यदि । बहुपातकपूर्णोऽपि पदं गच्छत्यनामयम् ॥ ३७ ॥

yojanānāṃ śatastho'pi avimuktaṃ smaredyadi | bahupātakapūrṇo'pi padaṃ gacchatyanāmayam || 37 ||

ولو كان المرء على بُعد مئة يوجانا، إنْ ذكر أفيموكتا (Avimukta)، فحتى وإن كان مثقلاً بكثير من الآثام، يبلغ المقام الذي لا حزن فيه ولا داء، وهو المأوى الأعلى.

योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
शतस्थःsituated at a hundred (yojanas away)
शतस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशत + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः तत्पुरुषः (शते स्थितः = at a hundred)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Concessive)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपात (also/even)
अविमुक्तम्Avimukta
अविमुक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; स्थाननाम (object of remembering)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; धातुः: स्मृ (to remember)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्ययम्; शर्त-निपात (conditional particle/if)
बहुपातकपूर्णःfull of many sins
बहुपातकपूर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु + पातक + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः तत्पुरुषः (बहुभिः पातकैः पूर्णः)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Concessive)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपात (also/even)
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
गच्छतिattains/goes
गच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; धातुः: गम् (to go/attain)
अनामयम्free from disease/sorrow
अनामयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनामय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (to padam)

Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

A
Avimukta (Kashi/Varanasi)

FAQs

It declares that sincere remembrance (smaraṇa) of Avimukta is spiritually potent enough to lift even a heavily sinful person to an affliction-free, liberated state—showing the extraordinary saving power of sacred kṣetra-smṛti.

By emphasizing smaraṇa—devotional recollection—as effective even without physical proximity, it aligns with bhakti’s inner practice: heartfelt remembrance can confer the highest fruit when directed to a supremely sacred locus (Avimukta).

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught here; the practical takeaway is sādhana-based—smaraṇa as a daily discipline, especially connected to tīrtha-mahātmya and mokṣa-oriented dharma.