Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti

इत्येतत्ते समाख्यातं हरिपूजाफलं द्विज । संकोचविस्तराभ्यां तु किमन्यत्कथयामि ते ॥ ५९ ॥

ityetatte samākhyātaṃ haripūjāphalaṃ dvija | saṃkocavistarābhyāṃ tu kimanyatkathayāmi te || 59 ||

هكذا، أيها المولودُ مرتين، قد بيّنتُ لك ثمرةَ عبادة هاري. سواء أكان القولُ موجزًا أم مفصّلًا، فماذا بقي لي لأحدّثك به؟

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative/thus)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (as ‘this’)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; ‘to you’
समाख्यातम्has been explained
समाख्यातम्:
Kriya (क्रिया; passive predication)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle: ‘has been explained’)
हरिपूजाफलम्the fruit of worship of Hari
हरिपूजाफलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहरि + पूजा + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हरेः पूजायाः फलम्)
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
संकोचविस्तराभ्याम्by brevity and elaboration
संकोचविस्तराभ्याम्:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसंकोच + विस्तार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन; द्वन्द्व (संकोचश्च विस्तारश्च)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
अन्यत्else/other
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिच् causative of कथ्)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It functions as a concluding phala-statement: the teacher affirms that the results of worshipping Hari have been fully communicated, implying completeness and sufficiency of Vishnu-bhakti as a means to auspicious spiritual outcomes.

By emphasizing that the ‘fruit of Hari worship’ has been explained both briefly and in detail, it underscores bhakti as a complete, self-sufficient discipline—nothing additional is required beyond sincere devotion and proper worship of Hari.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; it is a rhetorical closure to the ritual-devotional instruction, signaling that the procedural and result-oriented teaching is complete.