Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti

इन्द्रस्तु कीदृशः प्रोक्तो विवुधाः कीदृशाः स्मृताः । तेषां च कीदृशं कर्म यथावद्वक्तुमर्हसि ॥ ५ ॥

indrastu kīdṛśaḥ prokto vivudhāḥ kīdṛśāḥ smṛtāḥ | teṣāṃ ca kīdṛśaṃ karma yathāvadvaktumarhasi || 5 ||

فالتمس منك أن تبيّن على الترتيب وبالصواب: ما حقيقة إندرا كما قيل، وما المقصود بالآلهة (فيفودها)، وما نوع الواجبات والأعمال (الكَرْما) المعيّنة لهم.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/पदार्थ-विशेषक (particle; contrast/emphasis)
कीदृशःof what kind?
कीदृशः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण (interrogative adjective)
प्रोक्तः(has been) said/declared
प्रोक्तः:
Karma (कर्म/that which is said)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (predicative)
विवुधाःthe gods/celestials
विवुधाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविवुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
कीदृशाःof what kind?
कीदृशाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (interrogative adjective)
स्मृताः(are) remembered/considered
स्मृताः:
Karma (कर्म/that which is remembered/considered)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
कीदृशम्of what kind?
कीदृशम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (interrogative adjective)
कर्मdeed/action
कर्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
यथावत्properly/as it is
यथावत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: properly/according to rule)
वक्तुम्to tell/speak
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → वक्तुम् (तुमुन्-प्रत्यय, infinitive)
Formतुमुनन्त (infinitive); क्रियार्थक-नपुंसक (verbal noun)
अर्हसिyou are able/you ought
अर्हसि:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन

Narada (questioning Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Indra
V
Vivudhas (Devas)

FAQs

It frames a dharmic inquiry: understanding Indra and the devas is not mere mythology, but a way to grasp how cosmic order (ṛta/dharma) is maintained through assigned functions (karma).

By asking about the devas’ roles, the verse implicitly distinguishes administrative gods from the ultimate refuge; such clarity supports focused Vishnu-bhakti by placing deva-worship within a proper hierarchy of devotion.

The verse points to systematic classification and correct exposition (yathāvat), aligning with the Vedanga spirit of precise understanding—useful for interpreting ritual roles of devas in yajña and related dharma.